1Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints who are in Ephesus, and are faithful* in Christ Jesus:2Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Spiritual Blessings in Christ
3Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places,4even as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before him. In love5he predestined us* for adoption to himself as sons through Jesus Christ, according to the purpose of his will,6to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved.7In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,8which he lavished upon us, in all wisdom and insight9making known* to us the mystery of his will, according to his purpose, which he set forth in Christ10as a plan for the fullness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth.11In him we have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will,12so that we who were the first to hope in Christ might be to the praise of his glory.13In him you also, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and believed in him, were sealed with the promised Holy Spirit,14who is the guarantee* of our inheritance until we acquire possession of it,* to the praise of his glory.
Thanksgiving and Prayer
15For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love* toward all the saints,16I do not cease to give thanks for you, remembering you in my prayers,17that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you the Spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of him,18having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance in the saints,19and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, according to the working of his great might20that he worked in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places,21far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in the one to come.22And he put all things under his feet and gave him as head over all things to the church,23which is his body, the fullness of him who fills all in all.
Bible Kralická
1Pavel apoštol Jezukristův, skrze vůli Boží, svatým, kteří jsou v Efezu, a věrným v Kristu Ježíši:2Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Jezukrista.3Požehnaný Bůh a Otec Pána našeho Jezukrista, kterýž požehnal nám všelikým požehnáním duchovním v nebeských věcech v Kristu.4Jakož vyvolil nás v něm před ustanovením světa k tomu, abychom byli svatí a neposkvrnění před obličejem jeho v lásce,5Předzřídiv nás k zvolení za syny skrze Ježíše Krista v sebe, podle dobře libé vůle své,6K chvále slávy milosti své, kterouž vzácné nás učinil v milém Synu svém.7V němžto máme vykoupení skrze krev jeho, totiž odpuštění hříchů, podle bohatství milosti jeho,8Kterouž rozhojnil k nám ve vší moudrosti a opatrnosti,9Oznámiv nám tajemství vůle své podle dobré libosti své, kteroužto libost předuložil byl sám v sobě,10Aby v dokonání plnosti časů v jedno shromáždil všecko v Kristu, buďto nebeské věci, buďto zemské.11V něm, pravím, v kterémžto i k losu připuštěni jsme, předzřízeni byvše, podle předuložení toho, jenž všecko působí podle rady vůle své,12Abychom tak byli k chvále slávy jeho my, kteříž jsme prve naději měli v Kristu.13V kterémžto i vy naději máte, slyševše slovo pravdy, totiž evangelium spasení vašeho, v němžto i uvěřivše, znamenáni jste Duchem zaslíbení Svatým,14Kterýž jest závdavek dědictví našeho, na vykoupení toho, což jím dobyto jest, k chvále slávy jeho.15Protož i já, slyšev o vaší víře v Pánu Ježíši, a o lásce ke všem svatým,16Nepřestávám díků činiti z vás, zmínku čině o vás na modlitbách svých:17Aby Bůh Pána našeho Jezukrista, Otec slávy, dal vám Ducha moudrosti a zjevení, v poznání jeho,18A tak osvícené oči mysli vaší, abyste věděli, která by byla naděje povolání jeho a jaké bohatství slávy dědictví jeho v svatých,19A kterak jest převýšená velikost moci jeho k nám věřícím podle působení mocnosti síly jeho,20Kteréž dokázal na Kristu, vzkřísiv jej z mrtvých a posadiv na pravici své na nebesích,21Vysoce nade všecko knížatstvo, i mocnosti, i moci, i panstvo, i nad každé jméno, kteréž se jmenuje, netoliko v věku tomto, ale i v budoucím.22A všecko poddal pod nohy jeho, a jej dal hlavu nade všecko církvi,23Kterážto jest tělo jeho a plnost všecko ve všech naplňujícího.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.