Sprüche 27 | Český ekumenický překlad
1 Nechlub se zítřejším dnem, vždyť nevíš, co den zrodí. 2 Ať tě chválí cizí a ne tvá vlastní ústa, cizinec a ne tvoje rty. 3 Těžký je kámen, písek má váhu, ale hoře, jež působí pošetilec, je těžší než obojí. 4 Rozhořčení je kruté, hněv je jak povodeň, ale před žárlivostí kdo obstojí? 5 Lepší jsou zjevná kárání než skrývaná láska. 6 Věrně jsou míněny šlehy od milujícího, ale záludné jsou polibky nenávidícího. 7 Sytý šlape i po plástvi medu, kdežto hladovému je každá hořkost sladká. 8 Jako pták vyplašený z hnízda je muž, který prchá ze svého místa. 9 Olej a kadidlo jsou pro radost srdci, přítel je sladší než chtění vlastní duše. 10 Svého přítele a přítele svého otce neopouštěj, ale v den svých běd nechoď ani do domu vlastního bratra. Lepší je blízký soused než vzdálený bratr. 11 Buď moudrý, můj synu, dělej radost mému srdci, abych mohl odpovědět tomu, kdo mě tupí. 12 Chytrý vidí nebezpečí a skryje se, prostoduší jdou dál a doplatí na to. 13 Šaty zadrž tomu, kdo se zaručuje za cizáka, a když za cizinku, vezmi od něho zástavu. 14 Kdo za časného jitra příliš hlasitě dobrořečí svému bližnímu, tomu se to bude počítat za zlořečení. 15 Neustálé zatékání vody v době dešťů a svárlivá žena jsou totéž; 16 kdo ji chce zvládnout, chce zvládnout vítr, pravicí chytá olej. 17 Železo se ostří železem a jeden ostří tvář druhého. 18 Kdo hlídá fíkovník, bude jíst jeho plody, a kdo střeží svého pána, získá vážnost. 19 Jako se na vodě zrcadlí tvář, tak srdce člověka na člověku. 20 Podsvětí, říše zkázy, se nenasytí; nenasytí se ani oči člověka. 21 Na stříbro kelímek, na zlato pec; a muž prověřuje ústa, která ho chválí. 22 Kdybys pošetilce roztloukl v hmoždíři na padrť tloukem, pošetilost z něho nedostaneš. 23 Dobře si všímej, jak vypadá tvůj brav, starej se pečlivě o svá stáda, 24 vždyť žádná klenotnice není věčně plná, ani královská čelenka nepřetrvá všechna pokolení. 25 Tráva se poseká, ukáže se otava, sklízí se píce z hor, 26 z beránků máš oděv, za kozly koupíš pole, 27 máš dostatek kozího mléka k své obživě i k obživě své rodiny, máš živobytí pro své děvečky.
English Standard Version
1Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.2Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.3A stone is heavy, and sand is weighty, but a fool’s provocation is heavier than both.4Wrath is cruel, anger is overwhelming, but who can stand before jealousy?5Better is open rebuke than hidden love.6Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy.7One who is full loathes honey, but to one who is hungry everything bitter is sweet.8Like a bird that strays from its nest is a man who strays from his home.9Oil and perfume make the heart glad, and the sweetness of a friend comes from his earnest counsel.*10Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not go to your brother’s house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away.11Be wise, my son, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me.12The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.13Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an adulteress.*14Whoever blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.15A continual dripping on a rainy day and a quarrelsome wife are alike;16to restrain her is to restrain the wind or to grasp* oil in one’s right hand.17Iron sharpens iron, and one man sharpens another.*18Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and he who guards his master will be honored.19As in water face reflects face, so the heart of man reflects the man.20Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.21The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and a man is tested by his praise.22Crush a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, yet his folly will not depart from him.23Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds,24for riches do not last forever; and does a crown endure to all generations?25When the grass is gone and the new growth appears and the vegetation of the mountains is gathered,26the lambs will provide your clothing, and the goats the price of a field.27There will be enough goats’ milk for your food, for the food of your household and maintenance for your girls.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.