11至於耶利米,巴比倫王尼布甲尼撒吩咐護衛長尼布撒拉旦:12「你好好照顧耶利米,切不可傷害他。他有什麼要求,你都要滿足。」13於是,護衛長尼布撒拉旦、尼布沙斯班、尼甲·沙利薛等巴比倫王的所有將領,14便派人把耶利米從護衛兵的院子提出來,讓沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利帶他回家。從此,耶利米就生活在百姓當中。15耶利米被監禁在護衛兵院子裡的時候,耶和華對他說:16「你去告訴古實人以伯·米勒,以色列的上帝——萬軍之耶和華說,『看啊,我必照我說的使這城遭受災禍,得不到祝福。你必親眼看見這一切發生。』17耶和華說,『但那時,我必拯救你,使你不致落在你所懼怕的人手中。18我必拯救你,使你保全性命,不致喪身刀下,因為你信靠我。這是耶和華說的。』」
O Livro
A queda de Jerusalém
1Foi no décimo mês* do nono ano do reinado de Zedequias, rei de Judá, que o rei Nabucodonozor e todo o seu exército veio de novo contra Jerusalém e a sitiou.2No nono dia do quarto mês* do décimo primeiro ano de Zedequias, conseguiram fazer uma brecha na muralha e a cidade caiu em poder deles.3Todos os chefes militares babilónicos penetraram por ela e concentraram-se triunfalmente na porta do Meio. Nergal-Sarezer estava entre eles, como também Sangar-Nebo, Sarsequim, o chefe da casa militar do rei, assim como muitos outros.4Quando o rei Zedequias e os seus militares se deram conta que a cidade estava perdida, fugiram durante a noite, pela porta que está entre as duas muralhas, nas traseiras dos jardins do palácio, e foram-se através dos campos em direção ao vale do Jordão.5Mas os caldeus perseguiram o rei e apanharam-no nas planícies de Jericó, trazendo-o à presença de Nabucodonozor, rei da Babilónia, que se encontrava em Ribla, na terra de Hamate, e ali pronunciou a sentença sobre ele.6O rei da Babilónia obrigou Zedequias a presenciar a morte dos seus próprios filhos e de todos os nobres de Judá.7Depois arrancou-lhe os olhos e mandou-o, amarrado com cadeias de bronze, para a Babilónia.8Entretanto, a tropa incendiava Jerusalém, incluindo o palácio, e deitava abaixo as muralhas da cidade.9Depois disto, Nebuzaradão, o comandante da guarda, mandou para a Babilónia o resto da população que ficara, mais aqueles que se tinham passado para o seu lado.10Mas na terra de Judá deixou ainda alguma gente do povo, dos mais pobres, dando-lhes campos e vinhas.11Ao mesmo tempo, o rei Nabucodonozor tinha dado ordens a Nebuzaradão para ir buscar Jeremias.12“Vê que não lhe aconteça nenhum mal!”, disse-lhe. “Trata bem dele e fornece-lhe tudo o que pretender!”13Assim, Nebuzaradão, o comandante da guarda, Nebuchazebã, chefe dos eunucos, Nergal-Sarezer, conselheiro do rei, e todos os outros oficiais começaram a dar passos para cumprir a ordem do rei.14Enviaram soldados para tirar Jeremias da prisão e puseram-no sob os cuidados de Gedalias, filho de Aicão e neto de Safã. Jeremias ficou a viver entre o povo deixado na terra.15O SENHOR tinha dado esta mensagem a Jeremias, antes dos babilónios terem chegado, quando ainda estava na prisão:16“Manda este aviso a Ebede-Meleque, o cuchita: O SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel, diz assim: Hei de fazer com esta cidade tudo quanto tenho dito sobre ela; destruí-la-ei perante os vossos olhos.17Mas a ti, livrar-te-ei e não te entregarei nas mãos dos homens de que tens medo.18Como recompensa por teres confiado em mim, pouparei a tua vida e estarás em segurança.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.