Jeremia 18 | 聖經當代譯本修訂版 O Livro

Jeremia 18 | 聖經當代譯本修訂版

陶器的比喻

1 耶和華對耶利米說: 2 「你去陶匠家,在那裡我有話告訴你。」 3 我便到陶匠家,見他正用輪盤做器皿。 4 每當他手中的器皿做壞了,他就用那塊泥重做,想怎麼做就怎麼做。 5 這時,耶和華對我說: 6 「以色列人啊,難道我不能像陶匠對待陶泥一樣對待你們嗎?以色列人啊,你們在我手中就像陶泥在陶匠手中一樣。這是耶和華說的。 7 當我宣佈要剷除、推翻、毀滅哪一邦或哪一國的時候, 8 如果他們悔過自新,我必施憐憫,取消我原本要降給他們的災禍。 9 當我宣佈要建造、栽培哪一邦或哪一國的時候, 10 如果他們做我視為惡的事,不聽從我的話,我必改變心意,取消我原本要賜給他們的福氣。 11 因此,你去告訴猶大人和耶路撒冷的居民,『耶和華說,我正計劃降災禍懲罰你們。你們要離開罪惡,改邪歸正。』 12 他們卻說,『不!我們喜歡隨心所欲,為所欲為。』」 13 因此耶和華說: 「你們問問列國, 看看誰曾聽過這樣的事? 少女般的以色列竟做了一件極可怕的事。 14 黎巴嫩山嶺上的積雪會融化嗎? 從遠方流來的冰涼溪水會停止嗎? 15 然而,我的子民卻把我拋諸腦後, 向虛無的神明燒香, 偏離古道,在歧途上絆絆跌跌。 16 因此,他們的土地必荒涼, 永遠遭人嗤笑, 經過此地的人無不驚懼, 搖頭歎息。 17 我要在敵人面前驅散他們, 就像東風吹散塵土一樣。 在他們遭難的時候, 我必以背相向, 不理睬他們。」 18 他們說:「來!我們設計對付耶利米吧,反正我們有祭司教導律法,有智者出謀劃策,有先知傳講預言。來吧!我們抨擊他,不要理會他的話。」 19 耶和華啊,求你眷顧我, 聽聽敵人對我的指控。 20 人豈能以惡報善? 他們竟設陷阱謀害我, 求你回想我怎樣站在你面前為他們求情, 怎樣求你不要向他們發烈怒。 21 因此,願他們喪身刀下, 兒女餓死, 妻子喪夫亡子, 年長的被殺, 年少的死於戰場! 22 當你使敵軍突襲他們時, 願他們家中傳出哭喊聲, 因為他們挖陷阱要捕捉我, 設圈套要絆我的腳。 23 耶和華啊,你知道他們害我的各種詭計, 求你不要赦免他們的罪過, 不要饒恕他們的惡行。 求你使他們倒在你面前, 求你在烈怒中懲罰他們。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

Jeremias na casa do oleiro

1 Eis outra mensagem do SENHOR a Jeremias. 2 “Desce até à casa do oleiro, o que faz os objetos e os recipientes de barro, e ali falarei contigo.” 3 Fiz como me foi dito e encontrei o oleiro a trabalhar na roda como habitualmente. 4 Como o jarro que estava a formar não saiu como ele queria, tornou a amassar aquele barro, recomeçando o trabalho. 5 Então o SENHOR disse-me: 6 “Ó Israel, não poderei eu fazer contigo o que este oleiro fez com o pote de barro? Na verdade, tal como o barro nas mãos do oleiro, assim és tu nas minhas mãos! 7 Sempre que eu anunciar que uma certa nação, ou um reino qualquer, irá ser tomada e destruída, 8 se essa nação renunciar aos seus maus caminhos, não a destruirei, conforme planeara. 9 Se, por outro lado, proclamar que tornarei uma certa nação grande e forte, 10 se esta alterar a sua atitude, se voltar para o mal e recusar obedecer-me, então também mudarei de atitude e não abençoarei essa nação como dissera antes. 11 Portanto, vai advertir Judá e Jerusalém dizendo: ‘Ouçam a palavra do SENHOR! Estou a planear coisas más e não coisas boas contra vocês! Convertam-se dos vossos maus caminhos e façam o que é reto!’ 12 Mas responderão: ‘Não percas o teu tempo! Não estamos minimamente interessados em fazer o que Deus diz! Continuaremos a viver como nos apetece, livres de restrições, cheios de rebeldia e de maldade!’ ” 13 Por isso, o SENHOR responde-lhes: “Mesmo entre os pagãos, nunca se ouviu coisa semelhante! O meu povo fez algo demasiado horrível para ser compreendido! 14 A neve no cimo das altas montanhas do Líbano nunca se derrete. As frias e caudalosas torrentes que descem por entre os penhascos do monte Hermon nunca secam. 15 Com estes pode-se contar, mas com o meu povo não! Porque me deixaram para se voltarem para a loucura dos ídolos. Abandonaram a antiga estrada do bem e ingressaram nos lamacentos caminhos do pecado. 16 Por isso, a sua terra ficará assolada, para que todos os que por lá passarem abram a boca de espanto e abanem as cabeças, perante tão completa destruição. 17 Dispersarei o povo por entre os inimigos, tal como o vento oriental levanta e espalha a poeira; durante toda essa angústia, voltar-lhe-ei as costas, recusando saber da sua tristeza e perdição.” 18 Então o povo disse: “Vamos livrar-nos deste Jeremias! Temos os nossos próprios sacerdotes, sábios e profetas, não precisamos das suas opiniões! Vamos silenciá-lo, de forma a não falar mais contra a gente, nem a nos incomodar mais!” 19 Ó SENHOR, escuta-me! Vê o que eles estão a planear contra mim! 20 Será que vão mesmo pagar-me o bem com o mal? Tramaram ciladas contra mim, apesar de te ter falado bem deles e tentado defendê-los da tua ira severa. 21 Por isso, que os seus filhos lhes morram de fome e que a espada lhes derrame o sangue até à última gota! Que as suas mulheres se tornem viúvas e percam os filhos! Que os seus homens morram de epidemias e os jovens na batalha! 22 Que se ouçam os gritos de aflição saindo das casas, quando o inimigo cair de repente sobre eles, pois pretendem cavar uma armadilha para que eu caia nela; armaram-me ciladas ao longo do caminho. 23 SENHOR, conheces bem os planos assassinos que conspiram contra mim! Não lhes perdoes, não apagues o seu pecado, mas que todos pereçam perante ti! Trata-os segundo a tua cólera!