13猶太人的逾越節快到了,耶穌便上耶路撒冷去。14祂看見聖殿區有人在賣牛羊和鴿子,還有人在兌換銀幣,15就用繩索做成鞭子把牛羊趕出去,倒掉錢商的銀幣,推翻他們的桌子,16又對賣鴿子的說:「把這些東西拿出去!不要把我父的殿當作市場。」17祂的門徒想起聖經上說:「我對你的殿充滿炙熱的愛。」18當時,猶太人質問祂:「你給我們顯什麼神蹟來證明你有權這樣做?」19耶穌回答說:「你們拆毀這座殿,我三天之內會把它重建起來。」20他們說:「這座殿用了四十六年才建成,你三天之內就要把它重建起來嗎?」21其實耶穌說的殿是指自己的身體,22所以等到祂從死裡復活以後,祂的門徒想起這句話,就相信了聖經和耶穌所傳的道。23耶穌在耶路撒冷過逾越節期間,許多人看見祂行的神蹟,就信了祂。24耶穌卻不信任他們,因為祂洞悉萬人。25不用別人告訴祂,祂也深知人的內心。
O Livro
Jesus transforma água em vinho
1Passados dois dias, a mãe de Jesus foi convidada para um casamento na aldeia de Caná, na Galileia.2Jesus e os seus discípulos também foram convidados.3A certa altura da festa, o vinho acabou-se e a mãe de Jesus procurou-o para resolver o problema.4“As tuas preocupações não são as minhas”, respondeu-lhe. “Aliás, ainda não chegou a minha hora.”5A sua mãe recomendou aos criados: “Façam tudo o que ele vos disser.”6Encontravam-se ali seis jarros de pedra que eram utilizados para as cerimónias de purificação dos judeus e que levavam entre 75 e 115 litros cada.7Jesus disse aos criados que os enchessem até acima com água.8Feito isto, ordenou: “Tirem algum e levem-no ao mestre de cerimónias.” Assim o fizeram.9Quando este provou a água transformada em vinho, e não sabendo qual a sua origem (embora os criados soubessem), chamou o noivo:10“É costume o dono da casa gastar primeiro o melhor vinho e depois, quando todos já se fartaram, apresentar o vinho inferior. Mas vocês guardaram o melhor para o fim.”11Este sinal de Caná da Galileia foi a primeira manifestação pública que Jesus fez do seu poder divino. E os seus discípulos acreditaram que era realmente o Cristo.12Depois deste banquete de casamento, foi para Cafarnaum com a mãe, os irmãos e os discípulos, onde permaneceram alguns dias.
Jesus no templo
13Veio a festa da Páscoa judaica e Jesus foi a Jerusalém.14No templo, encontrou os negociantes que vendiam gado, ovelhas e rolas para os sacrifícios, e outros que trocavam dinheiro sentados atrás de bancas.15Com cordas, Jesus fez um chicote e expulsou-os do templo, assim como os bois e ovelhas, espalhou o dinheiro dos cambistas e derrubou-lhes as mesas.16Dirigindo-se aos vendedores de rolas, ordenou: “Tirem isto daqui! Não façam da casa de meu Pai uma feira!”17Os discípulos lembraram-se então disto que as Escrituras diziam: “Arde em mim um grande zelo pela tua casa.”18“Que sinal tens para nos mostrar que podes fazer isto?”19“Está bem! Este será o sinal que vos darei: destruam este templo que em três dias o porei novamente de pé!”20“O quê!”, exclamaram. “O templo levou quarenta e seis anos a construir e tu poderás refazê-lo em três dias?”21Mas o templo de que ele falava era o seu corpo.22Depois de ter ressuscitado, os discípulos lembraram-se destas palavras e creram nas Escrituras e na declaração de Jesus a respeito a si próprio.23Por causa dos sinais que fez em Jerusalém, durante a festa da Páscoa, muitas pessoas creram nele.24Jesus, porém, não confiava nelas, pois conhecia bem as pessoas.25Não era preciso ninguém dizer-lhe como é a natureza humana nem o que está dentro dela.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.