Galater 6 | 聖經當代譯本修訂版 O Livro

Galater 6 | 聖經當代譯本修訂版

互相扶持

1 弟兄姊妹,如果有人不慎犯了罪,你們順從聖靈的人就應該溫柔地挽回他,同時也要小心,免得自己也受誘惑。 2 你們要分擔彼此的重擔,這樣就成全了基督的律法。 3 如果一個一無是處的人自以為了不起,他是自欺。 4 人人都應該省察自己的行為,即使覺得有可誇之處,自己知道就好了,不必在別人面前炫耀。 5 因為人人都應該為自己的行為負責。 6 在真道上受教的人應該把一切美好的東西分享給教導他的人。 7 不要自欺,上帝是輕慢不得的。人種什麼收什麼。 8 順從罪惡的本性撒種的,必從罪惡的本性收取敗壞的惡果;順從聖靈撒種的,必從聖靈收取永生。 9 我們行善不可灰心氣餒,因為到時候必有收穫。 10 我們要把握機會為眾人做善事,對待信徒更要如此。

最後的勸勉和祝福

11 你們看,我親手寫給你們的字是多麼大啊*! 12 那些勉強你們接受割禮的人只不過是做表面工夫,想討好別人,避免為基督的十字架受迫害。 13 那些接受割禮的人自己也不能遵行律法。他們要你們接受割禮,無非是想藉著你們的肉體誇耀。 14 至於我自己,我絕不誇耀別的,只誇耀我們主耶穌基督的十字架。因為對我來說,世上的一切都已經被釘在十字架上;對這世界來說,我已經被釘在十字架上。 15 受不受割禮根本無關緊要,做一個新造的人才至關重要。 16 願上帝的平安和憐憫歸給那些願意按這原則生活的人,也歸給上帝的以色列子民*。 17 但願從今以後,再也沒有人來攪擾我了,因為我身上已經烙上了耶穌的印記。 18 弟兄姊妹,願我們主耶穌基督的恩典與你們同在。阿們!

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

Fazer o bem a todos

1 Meus irmãos, se alguém vier a cometer pecado, aqueles de entre vocês que possuem uma mente espiritual procurem encaminhá-lo com bondade; e sem qualquer sentimento de superioridade, pois cada um de nós está sujeito a ser tentado. 2 Partilhem uns com os outros o peso das vossas dificuldades e assim cumprirão o mandamento de Cristo. 3 Se alguém se julga importante demais para ajudar a levar os fardos dos outros, está a iludir-se a si próprio. 4 Que cada um verifique a sua própria conduta; e se houver razão para estar satisfeito, guarde esse sentimento para si, sem se comparar com os outros. 5 Cada um terá de suportar as suas próprias responsabilidades. 6 Aqueles que recebem instrução sobre a palavra de Deus devem repartir os seus recursos com aqueles que os instruem. 7 Não se iludam: Deus não se deixa enganar! Toda a gente virá a ceifar aquilo que tiver semeado. 8 Os que semeiam atos que resultam apenas de desejos e ambições humanas, virão a ceifar a corrupção. Mas os que semeiam coisas do domínio do Espírito, receberão do Espírito a vida eterna. 9 Não nos cansemos então de fazer o bem, porque a seu tempo viremos a recolher muitas bênçãos, se formos perseverantes. 10 E assim, sempre que tenhamos oportunidade, pratiquemos o bem para com todos, mas primeiramente para com os que têm a mesma fé que nós.

A nova criatura em Cristo

11 Estas palavras sou eu próprio agora que as escrevo com estas grandes letras. 12 Repito: esses que querem obrigar-vos a cumprir a circuncisão, fazem-no só por uma razão. Eles não querem ser perseguidos por ensinarem que só a cruz de Cristo pode salvar. 13 Pois a verdade é que nem esses que se circuncidam conseguem guardar a Lei. Pretendem marcar-vos, no vosso corpo, com um sinal de que são seus discípulos. 14 Quanto a mim, bem longe esteja a ideia de ter satisfação noutra coisa que não seja a cruz do nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual eu morri para o mundo e o mundo deixou de ter qualquer valor para mim. 15 Em Cristo, mais uma vez o digo, não interessa estar ou não circuncidado; o que conta é ser uma nova criatura. 16 A todos os que andarem segundo esta regra de vida, que Deus lhes conceda a sua paz e misericórdia, bem como ao Israel de Deus. 17 Peço-vos então que, daqui para o futuro, não tenha mais que me incomodar com dificuldades semelhantes a estas. Lembrem-se que trago no meu corpo as marcas daquilo que tenho sofrido pela causa de Jesus. 18 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja sempre com o vosso espírito, meus irmãos. Amém!