16一天,我們又去河邊那個禱告的地方,途中遇到一個被巫鬼附身的女奴。她用占卜為她的主人們賺了不少錢。17她跟著保羅和我們大喊大叫:「這些人是至高上帝的奴僕,是來向你們宣講得救之道的。」18一連幾天,她都這樣喊叫。保羅不勝其煩,就轉過身來斥責那鬼:「我奉耶穌基督的名命令你從她身上出來!」那鬼立刻從她身上出去了。19她的主人們眼見財路斷絕了,就把保羅和西拉揪住,拖到廣場去見官長。20他們在官長面前控告保羅和西拉,說:「這些是猶太人,竟擾亂我們的城市,21宣揚我們羅馬人不可接受或實行的風俗。」22於是,大家都一起攻擊他們,官長下令剝掉他們的衣服,杖打他們。23他們被毒打一頓,又被關進監獄,官長命獄卒嚴密看守。24獄卒接到命令後把他們關進內牢,雙腳上了枷鎖。25半夜,保羅和西拉禱告、唱詩讚美上帝,其他的囚犯都側耳傾聽。26突然間發生大地震,整座監獄的地基都搖動起來,牢門立刻全開了,囚犯的鎖鏈也都鬆開了。27獄卒驚醒後,看見牢門盡開,以為囚犯已經逃走了,就想拔刀自殺。28保羅見狀,大聲喝止:「不要傷害自己,我們都在這裡!」29獄卒叫人拿燈過來,衝進內牢,戰戰兢兢地俯伏在保羅和西拉面前。30獄卒領他們出來後問道:「兩位先生,我該怎樣做才能得救?」31他們說:「要信主耶穌,你和你一家就必定得救。」32於是保羅和西拉向獄卒和他全家傳講主的道。33當晚,獄卒把二人帶去,為他們清洗傷口。他一家老小都接受了洗禮。34他請二人到家裡吃飯,他和全家人充滿了喜樂,因為都信了上帝。35第二天早上,官長派差役來,說:「把他們放了。」36獄卒轉告保羅說:「官長下令釋放你們,現在你們可以平安地走了。」37保羅卻說:「我們是羅馬公民,他們不經審訊就當眾打我們,又把我們關進牢裡,現在卻想偷偷打發掉我們嗎?這樣不行,叫他們親自來領我們出去!」38差役回報官長。官長得知保羅和西拉都是羅馬公民,非常害怕,39連忙到獄中向他們道歉,領他們出監,又央求他們離開腓立比。40二人離開監獄,來到呂底亞家中,見了弟兄姊妹,勸勉一番之後,便離開了那裡。
O Livro
Timóteo junta-se a Paulo e Silas
1Paulo e Silas foram primeiro a Derbe e depois a Listra, onde encontraram Timóteo, um discípulo que era filho de mãe judaica cristã e de pai grego.2Timóteo era muito considerado pelos irmãos em Listra e Icónio;3pelo que Paulo lhe pediu que se juntasse a eles na viagem. Atendendo aos judeus daquela região, circuncidou Timóteo antes da partida, pois toda a gente sabia que o pai dele era grego.4Depois, indo de cidade em cidade, tornaram conhecida a decisão relativa aos gentios dada pelos apóstolos e anciãos em Jerusalém.5E assim as igrejas cresciam diariamente em fé e em número.
A visão de Paulo do homem da Macedónia
6Seguidamente Paulo e Silas percorreram a Frígia e a Galácia, pois o Espírito Santo impedira-os de ir à província da Ásia naquela altura.7Chegando à fronteira da Mísia, encaminharam-se para a província da Bitínia, mas uma vez mais o Espírito de Jesus os impediu.8Em alternativa, prosseguiram viagem através da província da Mísia até à cidade de Tróade.9Naquela noite Paulo teve uma visão. Viu um homem da Macedónia, que lhe pedia: “Vem à Macedónia, vem ajudar-nos!”10Depois de ter esta visão, logo procurámos seguir para a Macedónia, concluindo que era Deus quem nos enviara a pregar ali o evangelho.11Embarcámos em Tróade, atravessámos para a Samotrácia e, no dia seguinte, para Neápolis.12Chegámos finalmente a Filipos, colónia romana e capital do distrito da Macedónia. Ficámos ali vários dias.
A conversão de Lídia em Filipos
13No sábado, saímos da cidade para a beira do rio, onde julgávamos que algumas pessoas se reuniriam para oração. Encontrámos ali algumas mulheres e fomos falar-lhes.14Uma delas era Lídia, vendedora de púrpura, natural de Tiatira. Ela já adorava a Deus e, enquanto nos ouvia, o Senhor abriu-lhe o coração e aceitou tudo o que Paulo dizia.15Foi batizada com todos os seus familiares e pediu-nos que fôssemos seus hóspedes: “Se acham que sou fiel ao Senhor, venham e fiquem na minha casa!” E tanto teimou que acabámos por aceitar.
Paulo e Silas na prisão
16Certo dia, indo nós a caminho do local de oração junto ao rio, encontrámos uma rapariga escrava, possuída por demónios, e que ganhava muito dinheiro para os seus senhores prevendo o futuro.17Pôs-se então a seguir-nos e a gritar: “Estes homens são servos do Deus altíssimo e vieram ensinar-nos o caminho da salvação!”18Isto repetiu-se dia após dia, até que Paulo, bastante perturbado com o caso, se voltou e falou ao demónio que estava dentro dela: “Ordeno-te, em nome de Jesus Cristo, que saias do seu corpo!” E imediatamente assim foi.19Destruídas as suas esperanças de fazer fortuna, os senhores desta escrava agarraram em Paulo e Silas e levaram-nos à praça pública, à presença dos líderes.20“Estes judeus andam a corromper a cidade!”, gritavam.21“Andam a ensinar ao povo a fazer coisas contrárias às leis romanas.”22Depressa se formou uma multidão ameaçadora contra Paulo e Silas. E os juízes mandaram que os despissem e açoitassem. Repetidas vezes as varas caíram sobre as suas costas nuas;23depois meteram-nos na cadeia e o carcereiro recebeu ordem para os guardar com toda a segurança.24Por isso, meteu-os numa cela interior e prendeu-lhes os pés ao tronco de madeira.25Cerca da meia-noite, quando Paulo e Silas oravam e cantavam hinos ao Senhor, escutados pelos outros presos,26deu-se de súbito um grande terramoto; a prisão foi abalada até aos alicerces, as portas abriram-se e as cadeias de todos os presos cairam!27O carcereiro acordou, viu as portas da prisão abertas e, julgando que os presos tinham escapado, puxou da espada para pôr fim à vida.28Mas Paulo gritou-lhe: “Não faças isso! Estamos todos aqui!”29Tremendo de terror, o carcereiro mandou vir luzes e, correndo à cela, prostrou-se no chão diante de Paulo e Silas.30Trazendo-os para fora, perguntou-lhes: “Meus senhores, que devo fazer para ser salvo?”31Eles responderam: “Crê no Senhor Jesus e serás salvo, tu e a tua casa.”32Anunciaram-lhe então, a ele e a todos os seus familiares, as boas novas do Senhor.33Naquela mesma hora, o carcereiro lavou-lhes os ferimentos e, com toda a sua família, foi batizado.34Depois, levando-os à casa onde morava, serviu-lhes uma refeição. Tanto ele como os seus estavam cheios de alegria por serem agora todos crentes em Deus!35Na manhã seguinte, os juízes mandaram guardas dizer ao carcereiro: “Ponham esses homens em liberdade!”36O carcereiro disse a Paulo: “Podem sair quando quiserem! Vão em paz!”37Mas Paulo respondeu: “Não! Castigaram-nos publicamente, sem julgamento, encarceraram-nos, a nós que somos cidadãos romanos, e agora querem que saiamos em segredo? Que venham eles mesmos soltar-nos!”38Os guardas levaram a resposta aos juízes que ficaram receosos ao saberem que Paulo e Silas eram cidadãos romanos.39Dirigiram-se então à prisão e pediram-lhes desculpas. Puseram-nos fora, rogando-lhes que abandonassem a cidade.40Paulo e Silas voltaram a casa de Lídia, onde se encontraram com os crentes e os encorajaram uma vez mais antes de deixarem a cidade.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.