Jesaja 57 | 聖經當代譯本修訂版 O Livro

Jesaja 57 | 聖經當代譯本修訂版
1 沒有人關心義人的死亡, 沒有人明白虔誠人的去世。 其實義人去世是脫離災難。 2 這些正直的人得享平安, 在墳墓裡得到安息。 3 耶和華說:「你們這些巫婆的兒子, 姦夫和妓女的孩子, 上前來吧! 4 你們在嘲笑誰, 向誰吐舌頭呢? 你們難道不是悖逆的兒女、 詭詐的子孫嗎? 5 你們在橡樹下,在青翠樹下以淫亂的方式祭拜假神, 在山谷中和石縫間殺兒女作祭物。 6 你們把谷中光滑的石頭當神明敬奉, 效忠於它們, 向它們澆奠獻祭。 我豈能容忍? 7 你們在高山上淫亂、獻祭, 8 在門後供奉神像。 你們背棄我, 脫衣上床跟它們肆意苟合, 與它們立約, 迷戀它們的床, 愛看它們的淫態。 9 你們帶著橄欖油和許多香料去拜假神, 差遣使者到遠方, 甚至去陰間尋找神明。 10 雖然遙遠的路途使你們疲倦, 你們卻從不放棄。 你們找到了新的力量, 所以沒有暈倒。 11 「你們懼怕誰, 以致對我說謊, 不把我放在心上,忘記我? 你們不再敬畏我, 是因為我長期沉默嗎? 12 我要揭露你們的所謂公義行為, 它們對你們毫無益處。 13 當你們呼求的時候, 讓你們收集的神像來救你們吧! 風會把它們颳去, 就是一口氣也會把它們吹走。 但投靠我的必承受這片土地, 擁有我的聖山。」

主安慰痛悔者

14 耶和華說: 「要修路,修路,鋪平道路, 清除我子民路上的障礙。」 15 那至高至上、永遠長存的聖者說: 「我住在至高至聖之處, 但我也跟痛悔、 謙卑的人同住, 使他們心靈振作。 16 我不會永遠指責, 也不會一直發怒, 以免世人——我所造的生靈昏倒。 17 他們貪婪的罪惡使我發怒, 我懲罰他們,憤怒地轉臉不理他們, 他們卻怙惡不悛。 18 我看見了他們的所作所為, 但我還是要醫治他們, 引領他們, 使他們和那些哀傷的人得安慰, 19 使他們開口讚美。 願遠近各方的人都得到平安! 我要醫治他們。 這是耶和華說的。 20 然而,惡人就像波濤洶湧、 難以平靜的大海, 海浪中湧出淤泥和汙物。」 21 我的上帝說:「他們必得不到平安。」

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro
1 As pessoas justas perecem. Os que seguem a Deus morrem antes de serem velhos e ninguém parece preocupar-se; ninguém pergunta porque é que assim acontece. Ninguém parece dar-se conta de que é afinal Deus que os está a livrar da calamidade. 2 Porque os que amam a Deus, morrendo, repousarão em paz. 3 “Mas vocês, cheguem-se cá, filhos de feiticeiras, descendentes de adúlteros e de prostitutas! 4 Com quem é que vocês se estão a divertir, afinal, fazendo caretas e deitando a língua de fora? Vocês são filhos de pecadores, são gente falsa! 5 Adoram ídolos com toda a devoção, entre os carvalhos e debaixo de cada árvore verde, e sacrificam os vossos filhos nos vales e ribeiros e nas fendas dos penhascos. 6 Os vossos deuses são as pedras lisas dos ribeiros. Adoram-nos e eles aos vossos olhos é que são, e nunca eu, a feliz bênção que vos coube em sorte! Será que isso tudo me faz feliz? 7 Praticaram o adultério no cimo dos montes e ali subiram para oferecer sacrifícios aos ídolos. 8 Também dentro de casa, com as portas fechadas, instalam lá os vossos deuses e é assim que adoram toda a espécie de coisas, em vez de me adorarem a mim. Isto é adultério, porque estão a dar o vosso amor a esses ídolos, contemplando o objeto obsceno. 9 Levam incenso aromático e perfumes a Moloque como ofertas. Viajaram até bem longe e teriam sido capazes de ir até ao mundo dos mortos para encontrar mais deuses para amar. 10 Chegaram a cansar-se nessa busca, mas não desistiram. Procuraram ganhar novas forças e continuaram no mesmo. 11 Afinal por que razão tinham mais medo deles do que de mim? Como foi que aconteceu não terem pensado, um segundo sequer, em mim? Terá sido porque estive demasiado calado que não me temem? 12 Depois há aquilo que consideram a vossa justiça, as vossas boas obras, e nenhuma delas vos poderá salvar. 13 Veremos se essa coleção de ídolos será capaz de vos ajudar, quando lhes pedirem que vos salvem! Valem tanto que um simples pé de vento os pode fazer desaparecer! Pelo contrário, aquele que confia em mim possuirá a terra e receberá a posse do meu santo monte. 14 Por isso, vos direi: ‘Reconstruam o caminho! Tirem as pedras, os pedregulhos! Preparem um caminho glorioso para que o meu povo regresse do cativeiro!’ ”

Conforto para os humildes

15 O alto e sublime, que habita na eternidade, o Santo, diz: “Eu vivo num lugar excelso e santo, mas também comigo estão todos aqueles que têm um espírito contrito e humilde. Conforto os humildes e dou nova coragem aos corações arrependidos. 16 Porque não será para sempre que lutarei convosco, que vos mostrarei a minha ira. Se assim acontecesse, destruiria o sopro da vida, as almas que eu criei. 17 Eu mostrei a minha ira e castiguei esses por serem maus e egoístas. Aliás, continuaram a pecar, fazendo sempre o que apetecia aos seus corações maus. 18 Vi bem a conduta deles, mas apesar disso hei de curá-los! Hei de guiá-los e confortá-los, ajudando-os a prantear e a confessar os seus pecados. 19 Paz! Paz para eles! Tanto para os que estão perto como os para que estão longe, porque curarei a todos! 20 Aqueles que continuam a rejeitar-me são como um mar agitado, cujas vagas nunca se acalmam; são como as águas revoltas dum pântano que só deitam lodo e sujidade. 21 Para os ímpios, diz o meu Deus, não há paz!