1耶和華對我說:2「人子啊,你要面向以色列的山嶺說預言,斥責它們,3說,『以色列的山嶺啊,要聽主耶和華的話。祂對高山、丘陵、山澗、河谷說,我必親自讓刀劍臨到你們,我必毀滅你們的神廟,4使你們的祭壇荒廢,香壇破裂!我必在你們的偶像面前殺戮以色列人,5使他們橫屍在你們的偶像面前,骸骨散在祭壇的四周。6你們的城邑必淪為廢墟,神廟淪為荒場,祭壇荒廢,偶像被砸碎,香壇被搗毀,一切必化為烏有。7被殺的人必橫屍你們中間,你們就知道我是耶和華。8「『不過,我必為你們留下一些人,使他們脫離刀劍之災,四散到各國。9他們必在被擄的異地想起我怎樣為他們憂傷,因為他們背叛我,心中淫亂,眼中戀慕與偶像苟合。他們必因自己的一切邪惡行為而厭惡自己。10這樣,他們就知道我是耶和華,我說要降災禍給他們並非空話。』」11主耶和華說:「你要拍手頓足地呼喊,『唉,以色列人有禍了!』他們的一切邪惡行為必使他們倒在刀劍、饑荒和瘟疫之下。12遠處的必死於瘟疫,近處的必喪身刀下,其餘的必死於饑荒。我必把烈怒傾倒在他們身上。13他們必陳屍於祭壇周圍的偶像間,就是他們在各高崗上、山頂上、綠樹下和茂密的橡樹下燒香祭拜偶像的地方,那時他們必知道我是耶和華。14我必伸手攻擊他們,使他們居住的地方,從曠野到第伯拉他,變得極其荒涼。這樣,他們便知道我是耶和華。」
O Livro
Profecia simbólica contra as montanhas de Israel
1Depois recebi uma nova mensagem do SENHOR:2“Homem mortal, fala na direção das montanhas de Israel e profetiza contra elas.3Diz-lhes assim: Ó montanhas de Israel, ouçam a palavra que o SENHOR Deus dirige contra vocês, assim como contra os rios e vales! Eu, sim, eu mesmo, o SENHOR, farei vir a guerra sobre vocês para destruir os vossos santuários pagãos sobre as colinas. Todas as vossas povoações serão arrasadas e queimadas,4e os altares dos ídolos abandonados. As vossas colunas dedicadas aos deuses serão quebradas e lançarei os vossos mortos diante dos vossos ídolos.5Espalharei os cadáveres dos próprios israelitas diante de todos os seus ídolos e os ossos dos seus adoradores serão espalhados por entre os restos dos altares.6Em todos os vossos lugares habitáveis, as cidades serão arrasadas e os altares assolados; os vossos santuários pagãos serão esmigalhados e aniquilados e os vossos ídolos feitos em bocados; os vossos altares de incenso serão desfeitos e tudo o que o povo fez será desfeito.7Os feridos à espada cairão em plena cidade e, então, saberão que eu sou o SENHOR.8Mas deixarei ficar um pequeno punhado do meu povo que escapará a tudo isso e que será espalhado por entre as nações do mundo.9Depois, quando se encontrarem exilados pelo mundo inteiro, lembrar-se-ão de mim, pois tirarei deles esse coração adúltero, que está cheio de amor pelos ídolos, e mudarei os seus olhos lascivos que andam só à procura de novas imagens de ídolos. E acabarão por se sentir profundamente envergonhados, por causa da sua grande maldade.10Hão de reconhecer que só eu sou o SENHOR e que não estava a enganá-los, quando lhes garantia que tudo isto iria acontecer-lhes.11Diz o SENHOR Deus: Levanta as mãos em sinal de espanto, abana a cabeça em atitude de grande consternação e diz: ‘Ai de nós que praticámos tanta coisa má!’ E hão de perecer pela guerra, pela fome e pelas pestes. A doença ferirá os que escaparam para o exílio. A guerra destruirá os que ficaram na terra de Israel.12E os que tiverem conseguido escapar morrerão pela fome e nos ataques dos inimigos. É assim que derramarei o meu furor contra eles.13Quando virem os corpos mortos, jazendo espalhados por entre os restos dos ídolos e dos altares, no cimo de cada colina e de cada montanha, debaixo de cada árvore verde e de grandes carvalhos, os sítios onde oferecem incenso aos seus deuses, dar-se-ão conta de que só eu sou o SENHOR.14Então estenderei a minha mão forte contra eles e esmagá-los-ei; tornarei desoladas as suas cidades, desde o deserto do sul até às bandas de Ribla no norte. E saberão que eu sou o SENHOR!”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.