20耶和華對我說:21「人子啊,你要說預言斥責西頓,22告訴她,主耶和華這樣說, 『西頓啊,我要與你為敵, 我要在你身上得到榮耀。 我要審判你,彰顯我的聖潔, 人們就知道我是耶和華。23我要使瘟疫進入你境內, 刀劍從四面八方臨到你, 被殺的人橫屍城中,血流街頭, 這樣人們就知道我是耶和華。24「『藐視以色列人的鄰邦必不再作刺他們的荊棘,傷他們的蒺藜,這樣人們就知道我是主耶和華。』25「主耶和華說,『我要把分散到列國的以色列人招聚起來,當著列國的面在他們身上彰顯我的聖潔,那時他們要回到我賜給我僕人雅各的地方居住。26他們將在那裡安然居住,興建房屋,栽種葡萄園。我審判鄙視他們的四鄰後,他們必安然居住。這樣,他們便知道我是他們的上帝耶和華。』」
O Livro
Profecia contra o rei de Tiro
1Eis aqui outra mensagem que me foi dada da parte do SENHOR.2“Homem mortal, diz ao governador de Tiro: Assim diz o SENHOR Deus: És tão orgulhoso que pensas que és um deus e que te sentas no trono de um deus no meio dos mares. Mas não passas de um mero ser humano; não és nenhum deus; de nada te vale andares a pretender seres como um deus.3Julgas-te mais sábio do que Daniel e que não há segredo que não saibas.4Na verdade, soubeste usar a tua sabedoria e o teu entendimento para obteres grandes fortunas em ouro, prata e muitos outros tesouros.5Sim, a tua sabedoria tornou-te tão rico como orgulhoso!6Por isso, te diz o SENHOR Deus: Visto que andas a pretender ser tão sábio como um deus,7um exército inimigo, terror das nações, repentinamente sacará das suas espadas contra a tua maravilhosa sabedoria e manchará o teu esplendor!8Levar-te-á ao poço do inferno e morrerás como alguém ferido por golpes mortais, aí na tua ilha no meio dos oceanos.9Continuarás depois a gabar-te que és um deus? Pelo menos, para esses invasores não és tido por um deus, não! Eles sabem que não passas de um simples homem!10Morrerás como um pagão às mãos de estrangeiros. Sou eu, o SENHOR Deus, quem diz isto!”11Recebi ainda mais esta mensagem da parte do SENHOR:12“Homem mortal, chora pelo rei de Tiro. Diz-lhe estas palavras da parte do SENHOR Deus: Eras a perfeição em sabedoria e beleza.13Moravas no Éden, o jardim de Deus, e cobrias-te de toda a espécie de pedras preciosas, rubis, topázios, diamantes, berilos, ónix, jaspe, safiras, carbúnculos, esmeraldas, e ainda te cobrias de ouro. Tudo te foi dado quando foste criado.14Nomeei-te querubim com a missão de proteger; tinhas acesso ao monte santo de Deus e deslocavas-te por entre pedras reluzentes como fogo.15Eras perfeito em tudo o que fazias, desde o dia em que foste criado até à altura em que foi encontrado o mal em ti.16A tua grande riqueza encheu o teu interior de violência e pecaste. Por isso, te expulsei da montanha de Deus, como qualquer pecador comum. Destruí-te, ó querubim protetor! Tirei-te para fora das pedras de fogo!17O teu coração estava cheio de orgulho, por causa da tua beleza, e deixaste que a tua sabedoria se corrompesse com o esplendor que tinhas. Foi por essa razão que te derrubei e expus à curiosidade dos reis.18Sujaste a tua santidade com a luxúria e a ganância. Então fiz sair fogo das tuas ações, que te consumiu a ti próprio e te reduziu a cinzas, à vista de toda a gente.19Todos os que te conhecem estão espantados perante aquilo em que te tornaste. És uma ilustração do que pode ser o terror. Estás destruído para sempre!”
Profecia contra Sídon
20Então recebi outra mensagem da parte do SENHOR:21“Homem mortal, volta-te na direção da cidade de Sídon e profetiza contra ela.22Diz-lhes assim: Esta é a palavra do SENHOR Deus: Sou teu inimigo, ó Sídon, e revelarei o meu poder sobre ti. Quando te destruir e der a conhecer o que é a minha santidade, ao castigar-te, todos os que assistirem a isso dar-se-ão conta de que eu sou o SENHOR.23Enviarei contra ti a peste mais um exército para te destruir; os feridos serão liquidados pelas tropas inimigas no meio das ruas, por toda a parte. Nessa altura, reconhecerás que eu sou o SENHOR!24Israel nunca mais terá vizinhos maldosos que a firam como espinheiros e silvas com os seus espinhos pontiagudos e dolorosos. E todos saberão que eu sou o SENHOR Deus!25Assim diz o SENHOR Deus: O povo de Israel poderá de novo viver na sua própria terra, a terra que dei ao seu pai Jacob; hei de tornar a juntá-los das terras onde os espalhei e as nações de todo o mundo verão a minha santidade efetivada entre o meu povo.26Este viverá seguro no seu país, construirá os seus lares, plantará as suas vinhas. Quando, enfim, castigar as nações vizinhas que tanto os desprezaram, então elas verificarão que eu sou realmente o SENHOR, seu Deus!”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.