Hesekiel 25 | 聖經當代譯本修訂版 O Livro

Hesekiel 25 | 聖經當代譯本修訂版

預言審判外族人

1 耶和華對我說: 2 「人子啊,你要面向亞捫人,說預言斥責他們, 3 告訴他們要聽主耶和華的話。主耶和華說,『當我的聖所被褻瀆,以色列變得荒涼,猶大人被擄的時候,你們竟然哈哈而樂。 4 所以我要使東方人侵佔你們的地方。他們必在你們的土地上安營紮寨,吃你們出產的果子,喝你們牛羊的奶。 5 我要使拉巴成為駱駝的草場,使亞捫人的土地變成羊群歇息之處,這樣你們便知道我是耶和華。 6 「主耶和華說,『你們看到以色列的災禍,便幸災樂禍,手舞足蹈。 7 因此,我要伸手攻擊你們,使你們成為各國的俘虜。我必從萬民中剷除你們,從萬國中消滅你們,使你們滅絕。這樣,你們就知道我是耶和華。』

斥責摩押

8 「耶和華說,『摩押和西珥嘲笑猶大與其他各國沒有兩樣。 9 所以我要攻陷摩押邊界的城邑,就是那地方引以為榮的伯·耶西末、巴力·免和基列亭。 10 我要將它和亞捫人一起交給東方人統治,使亞捫人從此被列國遺忘。 11 我必審判摩押人,這樣他們就知道我是耶和華。』

斥責以東

12 「耶和華說,『因為以東報復猶大,犯了大罪。 13 所以,我要伸手攻擊以東,剷除那裡的人和牲畜,使地荒廢,從提幔直到底但的以東人要倒在刀下。 14 我要藉我以色列子民的手向以東報仇。以色列人會照我的烈怒懲罰他們。那時,他們就會嚐到我報應他們的滋味,這是主耶和華說的。』

斥責非利士

15 「主耶和華說,『非利士人心存仇恨,為了報世仇要毀滅猶大, 16 所以我必伸手攻擊他們,剷除基利提人,毀滅沿海殘餘的人。 17 我要報應他們,發烈怒懲罰他們。我報應他們的時候,他們就知道我是耶和華。』」

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

Profecia contra Amon

1 A palavra do SENHOR veio até mim novamente. 2 “Homem mortal, vira-te na direção da terra de Amon e profetiza contra eles: 3 Visto que se riram quando o meu templo foi destruído e se divertiram quando Israel foi arrasada e Judá levado em cativeiro, 4 permitirei que os beduínos do deserto a oriente vos ocupem a terra. Levantarão acampamentos entre vocês e ali habitarão; alimentar-se-ão fartamente da vossa fruta e beberão da vossa produção de leite. 5 Farei com que a cidade de Rabá se torne um pasto para os seus camelos e todo o país dos amonitas numa terra onde apenas pastem rebanhos de carneiros. Então dar-se-ão conta de que eu sou o SENHOR. 6 Porque assim diz o SENHOR Deus: Visto que aplaudiram e festejaram com barulho e com vivas a destruição do meu povo, 7 assim também deixarei cair pesadamente a minha mão sobre vocês, entregando-vos a muitos outros povos para que vos destruam. Farei com que desapareçam e deixem de ser uma nação para sempre. Liquidar-vos-ei e, então, hão de saber que eu sou o SENHOR!”

Profecia contra Moabe

8 Diz o SENHOR Deus: “Devido ao facto dos moabitas terem dito que Judá não vale mais do que qualquer outra nação, 9 abrirei o flanco oriental de Moabe e farei açoitar todas aquelas povoações fronteiriças que são o orgulho da nação, Bete-Jesimote, Baal-Meom e até Quiriataim. 10 Deixarei que as tribos beduínas do lado oriental do deserto conquistem Moabe, juntamente com Amon, para que Moabe deixe de ser contada entre as nações. 11 É assim que executarei o meu julgamento sobre os moabitas. E saberão que eu sou o SENHOR!”

Profecia contra Edom

12 Diz o SENHOR Deus: “Como o povo de Edom pecou enormemente, vingando-se a si próprio do povo de Judá, 13 esmagarei Edom com o meu punho fechado e açoitarei tanto o povo como o gado e rebanhos. A espada tudo destruirá, desde Temã até Dedã. 14 E isto será feito pela mão do meu povo de Israel. Serão eles que executarão o meu castigo, afirma o SENHOR Deus.”

Profecia contra os filisteus

15 Diz o SENHOR Deus: “Visto que os filisteus atuaram contra Judá, vingando-se raivosamente por si próprios, e com um ódio desmedido buscaram destruí-los, 16 levantarei o meu punho ameaçador contra a terra dos filisteus e castigarei duramente os cretenses; destruirei completamente todos os que estão estabelecidos ao longo da costa marítima. 17 Executarei tremendas sentenças sobre eles, para os repreender por terem feito o que fizeram. E quando tudo isso acontecer, hão de ver que eu sou o SENHOR!”