Jeremia 50 | 聖經當代譯本修訂版 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Jeremia 50 | 聖經當代譯本修訂版

審判巴比倫的預言

1 論到迦勒底人居住的巴比倫,耶和華對耶利米先知說: 2 「你要向列國宣告, 你要豎起旗幟毫不隱瞞地宣告, 『巴比倫要淪陷了! 它的神明彼勒必蒙羞, 米羅達必驚慌; 巴比倫的神像都蒙羞, 偶像都必驚慌。 3 因為有一個來自北方的國家要攻擊它, 使它荒涼、人畜絕跡。』」 4 耶和華說:「那時,以色列人要與猶大人一同哭著來尋求他們的上帝耶和華。 5 他們必打聽前往錫安的路,朝錫安走去。他們必憑不會被遺忘的永恆之約歸附耶和華。 6 我的子民成了一群迷路的羊,他們的牧人使他們步入歧途,在高山丘陵間流浪,忘了自己的安歇之處。 7 敵人遇見他們,就吞噬他們,還說,『我們沒有錯!這是因為他們冒犯了他們真正的安歇之處——耶和華,他們祖先的盼望——耶和華。』 8 我的子民啊,你們要逃離巴比倫,離開迦勒底人的土地,要像帶領羊群的公山羊一樣離開。 9 看啊,我要使來自北方的列強聯合起來攻打巴比倫,他們要列陣攻佔它,他們的勇士箭術高超,百發百中。 10 他們要在迦勒底肆意擄掠,直到心滿意足。這是耶和華說的。 11 「搶奪我產業的巴比倫人啊, 你們歡喜快樂, 像草場上歡跳的母牛犢, 又像嘶鳴的公馬。 12 生養你們的母親巴比倫將羞愧難當, 蒙受恥辱, 排在列國之末, 淪為乾旱的荒漠。 13 由於耶和華的憤怒, 巴比倫必無人居住, 荒涼不堪。 她滿目瘡痍, 令路人驚懼、嗤笑。 14 弓箭手啊,你們要列陣圍攻巴比倫, 向她猛射, 不要吝嗇箭枝, 因為她得罪了耶和華。 15 你們要從四面向她吶喊, 她必投降, 她的堡壘將傾倒, 城牆將坍塌, 因為耶和華要報應她。 你們要向她復仇, 她怎樣對待別人, 你們也要怎樣對待她。 16 你們要剷除在巴比倫撒種的和收割的。 為躲避敵人的刀劍, 人們各自逃到故土親族那裡。 17 「以色列人是一群被獅子驅散的羊,先被亞述王吞噬,後被巴比倫王尼布甲尼撒咬碎骨頭。」 18 以色列的上帝——萬軍之耶和華說:「看啊,我要像懲罰亞述王一樣懲罰巴比倫王和他的國家。 19 我要帶領以色列人返回他們的草場,讓他們在迦密和巴珊吃草,在以法蓮和基列的山上吃得飽足。 20 那時,在以色列必找不到過犯,在猶大必找不到罪惡,因為我必赦免我保留下來的餘民。這是耶和華說的。 21 「你們要去攻打米拉大翁和比割的居民, 照我的命令徹底消滅他們。 這是耶和華說的。 22 巴比倫境內傳來戰爭和大毀滅的聲音。 23 威震天下的錘子巴比倫怎麼被砍斷、打碎了! 它的下場令列國震驚。 24 巴比倫啊,我給你設下了陷阱, 你在懵然不知中被捉住, 因為你與耶和華為敵。 25 耶和華已打開祂的軍庫, 取出傾瀉祂憤怒的兵器。 因為主——萬軍之耶和華要懲罰迦勒底人。 26 你們要從遠方前來攻打巴比倫, 打開她的糧倉, 使她淪為一堆廢墟, 徹底毀滅她,不留一物。 27 你們要殺掉她所有的士兵, 把他們全部屠殺。 他們大禍臨頭了, 懲罰他們的日子到了。 28 「從巴比倫逃出來的人在錫安述說我們的上帝耶和華如何報仇,為祂的聖殿報仇。 29 「要召集所有的弓箭手來攻打巴比倫,在她四圍紮營,不讓一人漏網。要照她的所作所為報應她;她怎樣對待別人,也要怎樣對待她,因為她藐視耶和華——以色列的聖者。 30 她的青年要倒斃街頭,那時她所有的戰士都要滅亡」。這是耶和華說的。 31 「主——萬軍之耶和華說, 『狂傲的人啊,我要與你為敵, 我懲罰你的時候到了。 32 狂傲的人要踉踉蹌蹌, 跌倒在地,無人扶起。 我要焚燒她的城邑, 使她周圍的一切化為灰燼。』」 33 萬軍之耶和華說:「以色列人和猶大人要一同受壓迫,擄走他們的人必控制他們,不肯釋放他們。 34 但他們的救贖主——萬軍之耶和華有偉大的能力,祂必為他們伸冤,使他們的家園安寧,使巴比倫的居民不得安寧。」 35 耶和華說: 「敵人要攻擊巴比倫的居民及其首領和謀士; 36 敵人要攻擊巴比倫的假先知, 使他們顯出愚昧; 敵人要攻擊巴比倫的勇士, 使他們充滿恐懼; 37 敵人要攻擊巴比倫人的戰車戰馬和他們的盟軍, 使他們柔弱得像婦女; 敵人要攻打他們的庫房, 肆意搶奪他們的財寶。 38 旱災必臨到巴比倫, 使那裡的河流乾涸, 因為那裡偶像遍地, 人們都沉迷於祭拜神像。 39 「因此,巴比倫必杳無人煙,永遠荒涼,成為豺狼等野獸出沒之地、鴕鳥的棲身之所。 40 上帝要毀滅巴比倫,像毀滅所多瑪、蛾摩拉及其周圍的城邑一樣,使那裡人煙絕跡。這是耶和華說的。 41 「看啊,大軍要從北方而來, 一個強國及其盟軍要從地極而來。 42 巴比倫人啊,他們殘忍無道, 手持弓箭和矛槍, 騎著戰馬, 列陣攻擊你們, 聲勢如翻騰的大海。 43 巴比倫王聞風喪膽, 四肢發軟, 像分娩的婦人一樣痛苦不堪。 44 「看啊,我必在瞬間把巴比倫人趕離家園,如約旦河邊叢林中跳出的獅子趕散草場的羊群。我要派我揀選的人統治這地方。誰能與我相比?誰能與我較量?哪位首領能抵抗我?」 45 因此,你們要聽聽耶和華攻擊巴比倫的策略,聽聽祂攻擊迦勒底人的計劃。他們的孩子要被拖走,他們的家園要被毀滅。 46 巴比倫被毀滅的消息震動天下,呼喊聲傳到列國。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Mensaje para Babilonia

1 La palabra del SEÑOR acerca de los babilonios y de su país vino al profeta Jeremías: 2 «¡Anunciad y proclamad entre las naciones! ¡Proclamadlo, levantad un estandarte! No ocultéis nada, sino decid: “¡Babilonia será conquistada! ¡Bel quedará en vergüenza! ¡Marduc quedará aterrado! ¡Sus imágenes quedan humilladas, y aterrados sus ídolos!” 3 Porque la ataca una nación del norte, que dejará desolada a su tierra. Hombres y animales saldrán huyendo, y no habrá nadie que la habite. 4 »En aquellos días, en aquel tiempo, la gente de Israel y de Judá irá llorando en busca del SEÑOR, su Dios —afirma el SEÑOR—. 5 Preguntarán por el camino de Sión, y hacia allá se encaminarán. Vendrán y se aferrarán al SEÑOR en un pacto eterno, que ya no olvidarán. 6 »Mi pueblo ha sido como un rebaño perdido; sus pastores lo han descarriado, lo han hecho vagar por las montañas. Ha ido de colina en colina, y se ha olvidado de su redil. 7 Todos los que lo encuentran lo devoran; “No somos culpables —decían sus enemigos—, porque ellos pecaron contra el SEÑOR; ¡él es morada de justicia, esperanza de sus antepasados!” 8 »¡Huid de Babilonia; abandonad ese país! Sed como los machos cabríos que guían a las ovejas. 9 Porque yo movilizo contra Babilonia una alianza de grandes naciones del norte. Se alistarán contra ella, y desde el norte será conquistada. Sus flechas son como expertos guerreros que no vuelven con las manos vacías. 10 Babilonia será saqueada, y todos sus saqueadores se saciarán —afirma el SEÑOR—. 11 »¡Vosotros, que saqueáis mi heredad, alegraos y regocijaos! ¡Saltad como terneros en la pradera, relinchad como sementales! 12 Pero vuestra patria quedará humillada; la que os dio la vida quedará en vergüenza. Será la última de las naciones; se convertirá en sequedal, desierto y estepa. 13 Por el enojo del SEÑOR, no será habitada, sino que quedará en desolación. Todo el que pase por Babilonia quedará pasmado al ver todas sus heridas. 14 »¡Tomad posiciones alrededor de Babilonia, todos los que tensáis el arco! ¡Disparadle, no escatiméis flechas, porque ha pecado contra el SEÑOR! 15 Gritad en torno de ella: ¡Babilonia se rinde! ¡Cayeron sus torres, se derrumbaron sus muros! ¡Esta es la venganza del SEÑOR! ¡Vengaos de ella! ¡Pagadle con la misma moneda! 16 Exterminad al que siembra en Babilonia, y al que maneja la hoz en la cosecha. Ante la espada del opresor, cada uno retorna a su pueblo, cada cual huye a su país. 17 »Israel es como un rebaño descarriado, acosado por los leones. Primero lo devoró el rey de Asiria, y luego Nabucodonosor, rey de Babilonia, le quebró todos los huesos». 18 Por eso, así dice el SEÑOR Todopoderoso, el Dios de Israel: «Castigaré al rey de Babilonia y a su país como castigué al rey de Asiria. 19 Haré que Israel vuelva a su prado y que se alimente en el Carmelo y en Basán. Su apetito quedará saciado en las montañas de Efraín y Galaad. 20 En aquellos días se buscará la iniquidad de Israel, pero ya no se encontrará. En aquel tiempo se buscarán los pecados de Judá, pero ya no se hallarán, porque yo perdonaré a los que deje con vida —afirma el SEÑOR—. 21 »¡Ataca el país de Meratayin y a los que viven en Pecod! ¡Mátalos, destrúyelos por completo! ¡Cumple con todas mis órdenes! —afirma el SEÑOR—. 22 ¡En el país hay estruendo de guerra y de impresionante destrucción! 23 ¡Cómo ha sido quebrado y derribado el martillo de toda la tierra! ¡Babilonia ha quedado desolada en medio de las naciones! 24 Te tendí una trampa, y en ella caíste antes de que te dieras cuenta. Fuiste sorprendida y apresada, porque te opusiste al SEÑOR. 25 El SEÑOR ha abierto su arsenal, y ha sacado las armas de su ira; el SEÑOR omnipotente, el Todopoderoso, tiene una tarea que cumplir en el país de los babilonios. 26 ¡Atacadla desde los confines de la tierra! ¡Abrid sus graneros! ¡Amontonadla como las gavillas! ¡Destruidla por completo! ¡Que no quede nada de ella! 27 ¡Matad a todos sus novillos! ¡Llevadlos al matadero! ¡Ay de ellos, pues les ha llegado el día, el día de su castigo! 28 Se oye la voz de los fugitivos, de los que escaparon de Babilonia; vienen a anunciar en Sión la venganza del SEÑOR, nuestro Dios, la venganza por su templo. 29 »Reclutad contra Babilonia a los arqueros, a todos los que tensan el arco; acampad a su alrededor, y que no escape ninguno. Retribuidle según sus obras, pagadle con la misma moneda. Porque ella ha desafiado al SEÑOR, al Santo de Israel. 30 Por eso en aquel día caerán sus jóvenes en las calles y perecerán todos sus soldados —afirma el SEÑOR—. 31 »Estoy contra ti, nación arrogante —afirma el Señor, el SEÑOR Todopoderoso—; al fin ha llegado el día, el día de tu castigo. 32 El arrogante tropezará y caerá, y no habrá quien lo ayude a levantarse. Prenderé fuego a todas sus ciudades, fuego que consumirá cuanto le rodea». 33 Así dice el SEÑOR Todopoderoso: «Israel y Judá son pueblos oprimidos; sus enemigos los tienen apresados, no los dejan en libertad. 34 Pero su redentor es fuerte, su nombre es el SEÑOR Todopoderoso. Con vigor defenderá su causa; traerá la paz a la tierra, pero a Babilonia, el terror. 35 »¡Muerte a* los babilonios! ¡Muerte a sus jefes y sabios! —afirma el SEÑOR—. 36 ¡Muerte a sus falsos profetas! ¡Que pierdan la razón! ¡Muerte a sus guerreros! ¡Que queden aterrorizados! 37 ¡Muerte a sus caballos y carros! ¡Muerte a todos sus mercenarios! ¡Que se vuelvan como mujeres! ¡Muerte a sus tesoros! ¡Que sean saqueados! 38 ¡Muerte a sus aguas! ¡Que queden secas! Porque Babilonia es un país de ídolos, de ídolos terribles que provocan la locura. 39 »Por eso las fieras del desierto vivirán allí con las hienas; también los avestruces harán allí su morada. Nunca más volverá a ser habitada; quedará despoblada para siempre. 40 Será como cuando Dios destruyó a Sodoma y Gomorra, y a sus ciudades vecinas; allí nadie volverá a vivir, ni la habitará ningún ser humano —afirma el SEÑOR—. 41 »Del norte viene un ejército; desde los confines de la tierra se preparan una gran nación y muchos reyes. 42 Vienen armados con arcos y lanzas; son crueles y desalmados. Vienen montados a caballo; su estruendo es como el bramido del mar. Contra ti, bella Babilonia, contra ti marchan en formación de combate, alineados como un solo hombre. 43 El rey de Babilonia ha escuchado la noticia, y sus brazos flaquean; de él se apodera la angustia y le vienen dolores de parto. 44 Como león que sale de los matorrales del Jordán hacia praderas de verdes pastos, en un instante espantaré de su tierra a los de Babilonia, y sobre ellos nombraré a mi elegido. Porque, ¿quién como yo? ¿Quién me puede desafiar? ¿Qué pastor se me puede oponer?» 45 Por eso, escuchad el plan que el SEÑOR ha diseñado contra Babilonia, escuchad lo que tiene proyectado en contra del país de los babilonios: Serán arrastrados los más pequeños del rebaño; por causa de ellos, sus praderas quedarán asoladas. 46 Tiembla la tierra por la estruendosa caída de Babilonia; resuenan sus gritos en medio de las naciones.