1以色列人在約旦河東岸殺死了兩個王,佔據了他們的領土:自亞嫩谷直到黑門山,包括東面的整個亞拉巴。2這兩個王一個是住在希實本的亞摩利王西宏。他統轄的地區從亞嫩谷旁的亞羅珥,包括山谷中部和基列的一半,直到亞捫人邊境的雅博河。3他的領土還包括約旦河谷東部:從加利利海至亞拉巴海,也就是鹽海,到伯·耶西末,直到毗斯迦的山麓。4另一個王是巴珊王噩,他原是利乏音的遺民,住在亞斯她錄和以得來。5他所統轄的地區包括黑門山、撒迦、整個巴珊,直到基述人和瑪迦人的邊境,還包括基列的另一半,直到希實本王西宏的國界。6耶和華的僕人摩西帶領以色列人征服了這兩個王,摩西把他們的土地分給呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派的人作產業。7約書亞帶領以色列人征服了約旦河西的諸王,佔領的土地包括從黎巴嫩谷地的巴力·迦得直到西珥的哈拉山。約書亞按以色列的支派把這些土地分給以色列人。8那裡有山區、丘陵、河谷、山坡、曠野和南地,就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人住的地方。9這些王是耶利哥王、伯特利附近的艾王、10耶路撒冷王、希伯崙王、11耶末王、拉吉王、12伊磯倫王、基色王、13底璧王、基德王、14何珥瑪王、亞拉得王、15立拿王、亞杜蘭王、16瑪基大王、伯特利王、17他普亞王、希弗王、18亞弗王、拉沙崙王、19瑪頓王、夏瑣王、20伸崙·米崙王、押煞王、21他納王、米吉多王、22基低斯王、迦密附近的約念王、23多珥山上的多珥王、吉甲的戈印王、24得撒王,共三十一個王。
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Reyes derrotados por Moisés
1Los israelitas derrotaron a dos reyes cuyos territorios se extendían al este del río Jordán, desde el arroyo Arnón hasta el monte Hermón, y abarcaban el Arabá al oriente.2Uno de ellos era Sijón, rey de los amorreos, cuyo trono estaba en Hesbón. Este rey gobernaba desde Aroer, ciudad asentada a orillas del arroyo Arnón, hasta el arroyo Jaboc, que era la frontera del territorio de los amonitas. El territorio de Sijón incluía la cuenca del valle y la mitad de Galaad.3Abarcaba también la parte oriental del Arabá hasta el lago Quinéret,* y de allí al mar del sur, que es el Mar Muerto, por la vía de Bet Yesimot y, más al sur, hasta las laderas del monte Pisgá.4El otro rey era Og, rey de Basán, uno de los últimos refaítas, que residía en Astarot y Edrey.5Este rey gobernaba desde el monte Hermón, en Salcá, y en toda la región de Basán, hasta la frontera de Guesur y de Macá, y en la mitad de Galaad, hasta la frontera del territorio de Sijón, rey de Hesbón.6Los israelitas bajo el mando de Moisés, siervo del SEÑOR, derrotaron a estos reyes. Y Moisés, siervo del SEÑOR, repartió aquel territorio entre los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manasés.
Reyes derrotados por Josué
7A continuación aparece la lista de los reyes que los israelitas derrotaron bajo el mando de Josué. Sus territorios se encontraban al lado occidental del río Jordán, y se extendían desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Jalac, que asciende hacia Seír. Josué entregó las tierras de estos reyes como propiedad a las tribus de Israel, según las divisiones tribales.8Tales territorios comprendían la región montañosa, los valles occidentales, el Arabá, las laderas, el desierto y el Néguev. Esas tierras habían pertenecido a los hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos. Esta es la lista de reyes:9el rey de Jericó, el rey de Hai, ciudad cercana a Betel,10el rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,11el rey de Jarmut, el rey de Laquis,12el rey de Eglón, el rey de Guézer,13el rey de Debir, el rey de Guéder,14el rey de Jormá, el rey de Arad,15el rey de Libná, el rey de Adulán,16el rey de Maquedá, el rey de Betel,17el rey de Tapúaj, el rey de Héfer,18el rey de Afec, el rey de Sarón,19el rey de Madón, el rey de Jazor,20el rey de Simrón Merón, el rey de Acsaf,21el rey de Tanac, el rey de Meguido,22el rey de Cedes, el rey de Jocneán que está en el Carmelo,23el rey de Dor que está en Nafot Dor,* el rey Goyim de Guilgal24y el rey de Tirsá. Eran treinta y un reyes en total.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.