Sprüche 7 | 聖經當代譯本修訂版 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Sprüche 7 | 聖經當代譯本修訂版

要遠離淫婦

1 孩子啊,你要遵從我的吩咐, 把我的誡命珍藏在心中。 2 遵守我的誡命,你便存活。 要愛護我的訓言, 如愛護眼中的瞳人。 3 要繫在你的指頭上, 刻在你的心版上。 4 你要把智慧當作姊妹, 將悟性視為親人。 5 她們能使你遠離淫婦, 遠離妓女的甜言蜜語。 6 我曾在家裡的窗前, 透過窗櫺往外觀看, 7 只見在愚昧的青年人中, 有個無知的青年, 8 他穿過靠近淫婦的巷口, 朝她的家門走去, 9 趁著日暮黃昏, 藉著夜色昏暗。 10 看啊!一個妓女打扮、 心術不正的女子出來迎接他。 11 她喧嚷放蕩,不安分守家, 12 有時在街上,有時在廣場, 或在各巷口守候。 13 她纏著那青年,與他親吻, 厚顏無恥地說: 14 「我今天剛獻祭還了願, 家裡有平安祭肉*, 15 因此我出來四處尋找你, 終於找到了你! 16 我已經鋪好了床, 鋪上了埃及的繡花布, 17 又用沒藥、沉香、肉桂薰了床。 18 來吧,讓我們通宵暢飲愛情, 讓我們盡情歡愛! 19 因為我丈夫不在家,出遠門了。 20 他帶著錢囊去了,月底才回來。」 21 淫婦花言巧語勾引他, 用諂媚的話語誘惑他。 22 那青年立刻隨她而去, 像走向屠宰場的公牛, 又像掉入陷阱的雄鹿, 23 直等到利箭射穿他的肝。 他像隻自投網羅的飛鳥, 渾然不知要賠上性命! 24 孩子們啊,你們要聽從我的話, 留意我口中的訓言, 25 別讓你的心偏向淫婦的道, 步入她的歧途。 26 因為她使許多人喪命, 被她殺害的數目眾多。 27 她的家是通往陰間的路, 引人墜入死亡的殿。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Advertencia contra la mujer adúltera

1 Hijo mío, pon en práctica* mis palabras y atesora mis mandamientos. 2 Cumple con mis mandatos, y vivirás; cuida mis enseñanzas como a la niña de tus ojos. 3 Llévalos atados en los dedos; anótalos en la tablilla de tu corazón. 4 Di a la sabiduría: «Tú eres mi hermana», y a la inteligencia: «Eres de mi sangre». 5 Ellas te librarán de la mujer ajena, de la adúltera y de sus palabras seductoras. 6 Desde la ventana de mi casa miré a través de la celosía. 7 Me puse a ver a los inexpertos, y entre los jóvenes observé a uno de ellos falto de juicio.* 8 Cruzó la calle, llegó a la esquina, y se encaminó hacia la casa de esa mujer. 9 Caía la tarde. Llegaba el día a su fin. Avanzaban las sombras de la noche. 10 De pronto la mujer salió a su encuentro, con toda la apariencia de una prostituta y con solapadas intenciones. 11 (Como es escandalosa y descarada, nunca hallan sus pies reposo en su casa. 12 Unas veces por las calles, otras veces por las plazas, siempre está al acecho en cada esquina). 13 Se prendió de su cuello, lo besó, y con todo descaro le dijo: 14 «Tengo en mi casa sacrificios de comunión, pues hoy he cumplido mis votos. 15 Por eso he venido a tu encuentro; te buscaba, ¡y ya te he encontrado! 16 Sobre la cama he tendido multicolores linos egipcios. 17 He perfumado mi lecho con aroma de mirra, áloe y canela. 18 Ven, bebamos hasta el fondo la copa del amor; ¡disfrutemos del amor hasta el amanecer! 19 Mi esposo no está en casa, pues ha emprendido un largo viaje. 20 Se ha llevado consigo la bolsa del dinero, y no regresará hasta el día de luna llena». 21 Con palabras persuasivas lo convenció; con lisonjas de sus labios lo sedujo. 22 Y él en seguida fue tras ella, como el buey que va camino al matadero; como el ciervo* que cae en la trampa,* 23 hasta que una flecha le abre las entrañas; como el ave que se lanza contra la red, sin saber que en ello le va la vida. 24 Así que, hijo mío, escúchame; presta* atención a mis palabras. 25 No desvíes tu corazón hacia sus sendas, ni te extravíes por sus caminos, 26 pues muchos han muerto por su causa; sus víctimas han sido innumerables. 27 Su casa lleva derecho al sepulcro; ¡conduce al reino de la muerte!