8總而言之,你們要同心合意,互相關懷,彼此相愛,仁慈謙虛。9不要以惡報惡,以辱駡還辱駡,反要祝福對方,這是你們蒙召的目的,好叫你們得到祝福。10因為聖經上說: 「若有人熱愛生命, 渴望幸福, 就要舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。11要棄惡行善,竭力追求和睦。12因為主的眼睛看顧義人, 祂的耳朵垂聽他們的祈求。 但主必嚴懲作惡之人。」13如果你們熱心行善,有誰會害你們呢?14就算你們為義受苦,也是有福的。不要害怕別人的恐嚇*,也不要驚慌,15要心裡尊基督為主。如果有人問起你們心中的盼望,你們要隨時準備答覆,16但態度要溫和恭敬,存無愧的良心。這樣,那些對你們因信基督而有的好品行妄加誣衊的人會自覺羞愧。17如果上帝的旨意是要你們因行善而受苦,這也總比你們因作惡而受苦強。18因為基督也曾一次為罪受苦,以無罪之身代替不義之人,為要領你們到上帝面前。祂的肉體雖被處死,但祂藉著聖靈復活了。19祂還藉著聖靈向那些監獄中的靈魂傳道,20他們就是從前在挪亞造方舟、上帝耐心等候人們悔改的時代中那些不肯信的人。當時進入方舟,從洪水中得救的人很少,只有八個人。21這水代表的洗禮現在藉著耶穌基督的復活也拯救了你們。這洗禮要表明的不是除掉肉體的污穢,而是求在上帝面前有無愧的良心。22基督已經升到天上,坐在上帝的右邊,眾天使、掌權的、有能力的都服從了祂。
English Standard Version
Wives and Husbands
1Likewise, wives, be subject to your own husbands, so that even if some do not obey the word, they may be won without a word by the conduct of their wives,2when they see your respectful and pure conduct.3Do not let your adorning be external—the braiding of hair and the putting on of gold jewelry, or the clothing you wear—4but let your adorning be the hidden person of the heart with the imperishable beauty of a gentle and quiet spirit, which in God’s sight is very precious.5For this is how the holy women who hoped in God used to adorn themselves, by submitting to their own husbands,6as Sarah obeyed Abraham, calling him lord. And you are her children, if you do good and do not fear anything that is frightening.7Likewise, husbands, live with your wives in an understanding way, showing honor to the woman as the weaker vessel, since they are heirs with you* of the grace of life, so that your prayers may not be hindered.
Suffering for Righteousness’ Sake
8Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind.9Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing.10For “Whoever desires to love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit;11let him turn away from evil and do good; let him seek peace and pursue it.12For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those who do evil.”13Now who is there to harm you if you are zealous for what is good?14But even if you should suffer for righteousness’ sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled,15but in your hearts honor Christ the Lord as holy, always being prepared to make a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you; yet do it with gentleness and respect,16having a good conscience, so that, when you are slandered, those who revile your good behavior in Christ may be put to shame.17For it is better to suffer for doing good, if that should be God’s will, than for doing evil.18For Christ also suffered* once for sins, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive in the spirit,19in which* he went and proclaimed* to the spirits in prison,20because* they formerly did not obey, when God’s patience waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight persons, were brought safely through water.21Baptism, which corresponds to this, now saves you, not as a removal of dirt from the body but as an appeal to God for a good conscience, through the resurrection of Jesus Christ,22who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers having been subjected to him.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.