1非利士人召集大軍與以色列人交戰。亞吉對大衛說:「你應該明白,你和部下要隨我一起出戰。」2大衛答道:「僕人願意效勞。」亞吉說:「很好!你就終生做我的護衛吧。」3那時撒母耳已經死了,以色列舉國都為他哀悼,把他葬在他的家鄉拉瑪。當時,掃羅把所有占卜和行巫術的都逐出了以色列。4非利士人集合起來,在書念紮營,掃羅率領以色列軍隊在基利波紮營。5掃羅看見非利士軍隊聲勢浩大,感到膽戰心驚,6就求問耶和華,但耶和華沒有藉著夢、烏陵或先知回答他。7於是,掃羅命令臣僕找一個巫婆來,好求問她。臣僕在隱·多珥找到一個巫婆。8掃羅喬裝打扮,由兩個人陪同乘夜趕到那婦人家裡,說:「請你用法術把我要求問的亡靈招上來吧。」9婦人對他說:「你知道掃羅剷除了國內占卜的和行巫術的,你為何來陷害我,置我於死地?」10掃羅憑耶和華向婦人起誓,說:「我憑永活的耶和華起誓,你必不會因為此事而受到懲罰。」11婦人問道:「你想讓我招誰上來呢?」掃羅答道:「招撒母耳上來。」12婦人看見了撒母耳,就驚叫起來,對掃羅說:「你是掃羅,你為什麼騙我呢?」13掃羅對她說:「不用害怕,你看見什麼了?」婦人說:「我看見一個靈從地裡上來。」14掃羅說:「他是什麼模樣?」婦人說:「是個身披長袍的老人。」掃羅知道是撒母耳,便俯伏在地,向他下拜。15撒母耳對掃羅說:「你為什麼打擾我,招我上來呢?」掃羅答道:「我深陷困境,非利士人與我們交戰,上帝也撇棄了我,不再藉著先知或夢來回答我。因此,我只好招你上來,好告訴我該怎麼辦。」16撒母耳說:「既然耶和華已經離棄了你,與你為敵,你為什麼還來問我?17耶和華應驗了祂藉著我所說的預言,祂已把你的國權奪去,交給了你的同胞大衛。18耶和華今天這樣對待你,是因為你沒有聽從祂的吩咐,沒有把祂憎惡的亞瑪力人滅絕。19耶和華必把你和以色列人交在非利士人手裡,明天你和你的兒子們必跟我在一起了。耶和華必把以色列的軍隊交在非利士人手裡。」20掃羅聽了撒母耳的話,頓時嚇得渾身僵直,倒在地上,一天一夜沒有進食,毫無力氣。21婦人到掃羅跟前,看見他驚恐萬分,就對他說:「婢女冒著生命危險服從你的命令,照你的吩咐做了。22現在,請你聽婢女的話,讓我給你一些食物吃,你好有體力趕路。」23掃羅不肯,說:「我不吃」。他的隨從和婦人再三勸告,他才同意了,從地上起來坐到床上。24婦人連忙宰了家中一隻小肥牛,又和麵烤了無酵餅,25擺在掃羅和他的隨從面前,他們吃完後,當天晚上就離開了。
Библия, ревизирано издание
1В тези дни филистимците събраха войските си за война, за да воюват против Израил. И Анхус каза на Давид: Знай със сигурност, че ще дойдеш с мене в множеството, ти и мъжете ти.2Давид му отвърна: Сега наистина ще разбереш на какво е способен слугата ти. А Анхус каза на Давид: Затова ще те направя личен телохранител завинаги.
Саул при магьосницата от Ендор
3А Самуил беше умрял и целият Израил го беше оплакал и го беше погребал в града му Рама. Саул беше отстранил от земята магьосниците и врачовете.4И така, филистимците се събраха, дойдоха и разположиха стана си в Сунам. Също и Саул събра целия Израил и разположиха стана си в Гелвуе.5А Саул, когато видя стана на филистимците, се уплаши и сърцето му се разтрепери твърде много.6И Саул се допита до ГОСПОДА; но ГОСПОД не му отговори – нито чрез сънищата, нито чрез Урим, нито чрез пророци.7Тогава Саул каза на слугите си: Потърсете ми някоя магьосница, за да ида при нея и да направя допитване чрез нея. А слугите му му отговориха: Ето, в Ендор има една магьосница.8И така, Саул се преоблече с други дрехи и отиде заедно с двама мъже при жената през нощта. И Саул и каза: Предскажи ми чрез запитване на зли духове и ми извикай, когото ти кажа.9А жената му отвърна: Ти знаеш какво направи Саул, как изтреби от земята магьосниците и врачовете. Защо впримчваш живота ми, за да ме умъртвиш ли?10Но Саул и се закле в ГОСПОДА: Заклевам се в живота на ГОСПОДА, няма да ти се случи никакво зло за това.11Тогава жената каза: Кого да ти повикам? А той отговори: Самуил ми извикай.12И когато жената видя Самуил, извика силно и каза: Защо ме измами? Ти си Саул.13А царят и каза: Не бой се. Кажи ми какво видя? И жената отвърна на Саул: Видях един бог, който излиза от земята.14А той я попита: Как изглежда? Тя каза: Един старец излиза и е обвит с мантия. И Саул разбра, че това беше Самуил, и се наведе с лицето си до земята и се поклони.15Тогава Самуил каза на Саул: Защо ме обезпокои, като ме накара да изляза? А Саул отговори: Намирам се в голямо утеснение, защото филистимците воюват против мен, а Бог се е отдалечил от мен и не ми отговаря вече нито чрез пророци, нито чрез сънища. Затова повиках тебе да ме посъветваш какво да правя.16Тогава Самуил му каза: А защо се допитваш до мене, като ГОСПОД се е отдалечил от теб и ти е станал неприятел?17Ето, ГОСПОД извърши това, което беше говорил чрез мене. ГОСПОД откъсна царството от твоята ръка и го даде на ближния ти Давид.18Понеже ти не се покори на гласа на ГОСПОДА и не извърши с Амалик това, което подобаваше на големия Му гняв, затова ГОСПОД стори с тебе това днес.19При това ГОСПОД ще предаде Израил с тебе в ръката на филистимците. Утре ти и синовете ти ще бъдете при мен и ГОСПОД ще предаде множеството на израилтяните в ръката на филистимците.20Тогава Саул падна изведнъж проснат на земята, защото се уплаши много от Самуиловите думи. Нямаше сила в него, понеже не беше вкусил храна през целия ден и през цялата нощ.21А жената се приближи към Саул и като видя, че беше много разтревожен, му каза: Ето, слугинята ти послуша гласа ти; поставих живота си в опасност* и се покорих на думите, които ми говори.22Сега послушай и ти, моля те, гласа на слугинята си и нека сложа малко хляб пред теб, и яж, за да имаш сила, когато отидеш на път.23Но той отказа, като казваше: Не искам да ям. Слугите му обаче и жената го принудиха и той послуша думите им; стана от земята и седна на леглото.24А жената имаше в къщата угоено теле и побърза и го закла. Взе брашно и го замеси, и изпече от него безквасни пити.25Тя го донесе пред Саул и пред слугите му и те ядоха. Тогава те станаха и си отидоха през същата нощ.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.