Psalm 2 | Съвременен български превод Schlachter 2000

Psalm 2 | Съвременен български превод

Пророчество за Божия помазаник

1 Защо се развълнуваха народите и племената кроят безсмислени неща? 2 Земните царе въстават и князете заговорничат против Господа и Неговия помазаник. 3 Те казват: „Да разкъсаме техните окови и да отхвърлим от нас техните вериги.“ 4 Този, Който обитава небесата, ще се изсмее, Господ ще ги подиграе. 5 Тогава ще им заговори в гнева Си и ще ги смути с яростта Си. 6 „Аз помазах Своя Цар над Сион, Своята свята планина.“ 7 Помазаният цар каза: „Ще възвестя решението на Господа. Той ми каза: „Ти си Мой Син. Аз днес Те родих!“ 8 Искай от Мене и ще Ти дам народите в Твое наследство и всичко до края на земята – за Твое притежание. 9 Ще ги управляваш с железен жезъл, ще ги строшиш като глинен съд.“ 10 Затова, вразумете се вие, царе! Поучете се, земни съдии! 11 Служете на Господа със страх! И в радостта си треперете! 12 Отдайте почит на Сина, за да не се разгневи и да не ви отведе пътят ви към гибел, защото Неговият гняв ще пламне скоро. Блажени са всички, които се уповават на Него!

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Schlachter 2000
1 Warum toben die Heiden* und ersinnen die Völker Nichtiges? 2 Die Könige der Erde lehnen sich auf, und die Fürsten verabreden sich gegen den HERRN und gegen seinen Gesalbten*: 3 »Lasst uns ihre Bande zerreißen und ihre Fesseln von uns werfen!« 4 Der im Himmel thront, lacht; der Herr spottet über sie. 5 Dann wird er zu ihnen reden in seinem Zorn und sie schrecken mit seinem Grimm: 6 »Ich habe meinen König eingesetzt auf Zion, meinem heiligen Berg!« — 7 Ich will den Ratschluss des HERRN verkünden; er hat zu mir gesagt: »Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt. 8 Erbitte von mir, so will ich dir die Heidenvölker zum Erbe geben und die Enden der Erde zu deinem Eigentum. 9 Du sollst sie mit eisernem Zepter zerschmettern, wie Töpfergeschirr sie zerschmeißen!« 10 So nehmt nun Verstand an, ihr Könige, und lasst euch warnen, ihr Richter der Erde! 11 Dient dem HERRN mit Furcht und frohlockt mit Zittern. 12 Küsst den Sohn,* damit er nicht zornig wird und ihr nicht umkommt auf dem Weg; denn wie leicht kann sein Zorn entbrennen! Wohl allen, die sich bergen bei ihm!