Psalm 14 | Съвременен български превод Schlachter 2000

Psalm 14 | Съвременен български превод

Да търсим Бога!

(13)

1 За първия певец. Псалом на Давид. Неразумният казва в сърцето си: „Няма Бог, Който да търси сметка!“ Хората се развратиха, извършиха отвратителни дела. Няма кой да прави добро. 2 Господ погледна от небесата към хората, за да види има ли разумен, който да търси Бога. 3 Всички се отклониха, всички станаха покварени; няма кой да прави добро, няма дори един. 4 Без разум ли са всички? Те вършат беззаконие, разкъсват народа ми, сякаш ядат хляб, и не призовават Господа. 5 Страх ще ги обземе там, където няма страх, защото Бог е на страната на онези, които постъпват праведно. 6 Вие отнехте надеждите на бедния, но Господ е неговото прибежище. 7 „Кой ще даде спасение на Израил от Сион?“ Когато Господ избави Своя народ от робство, тогава Яков ще се зарадва, Израил ще се развесели.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Von David. Der Narr spricht in seinem Herzen: »Es gibt keinen Gott!« Sie handeln verderblich, und abscheulich ist ihr Tun; da ist keiner, der Gutes tut. 2 Der HERR schaut vom Himmel auf die Menschenkinder, um zu sehen, ob es einen Verständigen gibt, einen, der nach Gott fragt. 3 Sie sind alle abgewichen, allesamt verdorben; es gibt keinen, der Gutes tut, auch nicht einen Einzigen! 4 Haben denn die Übeltäter keine Einsicht, die mein Volk verschlingen, als äßen sie Brot? Den HERRN rufen sie nicht an. 5 Dann erschrecken sie furchtbar, weil Gott bei dem Geschlecht der Gerechten ist! 6 Wollt ihr das Vorhaben des Elenden zuschanden machen, obwohl der HERR seine Zuflucht ist? 7 Ach, dass aus Zion die Rettung für Israel käme! Wenn der HERR das Geschick seines Volkes wendet, wird Jakob sich freuen und Israel fröhlich sein!