1Ще се веселят пустинята и сухата земя; ще се зарадва степта и ще разцъфне като цвете.2Ще разцъфти с едър цвят и ще ликува; ще се радва и ще се весели. Ще и се дадат великолепието на Ливан, както и разкошът на Кармил и Сарон. Така ще видят те славата на Господа и величието на нашия Бог.3Укрепете изморените си ръце и успокойте разтрепераните си нозе.4Кажете на боязливите: „Бъдете силни и не се плашете. Ето го Бог. Отмъщението, Божията отплата идва. Той ще дойде и ще ви спаси.“5Тогава очите на слепците ще се отворят, а ушите на глухите ще се отпушат.6Тогава куците ще скочат като елен, а езикът на немия ще възклицава. В пустинята ще бликнат извори и потоци ще потекат в степта.7Парещият пясък ще се превърне в езеро, а жадната земя – в бликащи извори. На мястото, където сега почиват чакали, ще израстат тръстика и ракита.8И там ще има място за път, който ще се нарече „свят път“. Нечистият не може да ходи по него. Този път ще е само за онези, които вървят по него, и макар да са неопитни, те няма да се объркат.9Там няма да има лъв, нито друг хищник, който да пристъпва по пътя. По него ще ходят изкупените.10Освободените от Господа ще се върнат и ще дойдат на Сион, ликувайки и възклицавайки. Постоянна радост ще има над главите им. Те ще намерят веселие и празненство, а скръбта и въздишката ще се отдалечат от тях.
Schlachter 2000
Die Freude der Erlösten Israels über die Rettung des Herrn
1Die Wüste und Einöde wird sich freuen, und die Steppe wird frohlocken und blühen wie ein Narzissenfeld.2Sie wird lieblich blühen und frohlocken, ja, es wird Frohlocken und Jubel geben; denn die Herrlichkeit des Libanon wird ihr gegeben, die Pracht des Karmel und der Saron[-Ebene]. Sie werden die Herrlichkeit des HERRN sehen, die Pracht unseres Gottes.3Stärkt die schlaff gewordenen Hände und macht fest die strauchelnden Knie;4sagt zu denen, die ein verzagtes Herz haben: Seid tapfer und fürchtet euch nicht! Seht, da ist euer Gott! Die Rache kommt, die Vergeltung Gottes; er selbst kommt und wird euch retten!5Dann werden die Augen der Blinden aufgetan und die Ohren der Tauben geöffnet werden;6dann wird der Lahme springen wie ein Hirsch und die Zunge des Stummen lobsingen; denn es werden Wasser in der Wüste hervorbrechen und Ströme in der Einöde.7Der glutheiße Boden wird zum Teich und das dürre Land zu Wasserquellen. Wo zuvor die Schakale wohnten und lagerten, wird ein Gehege für Rohr und Schilf sein.8Und eine Straße wird dort sein und ein Weg; man wird ihn den heiligen Weg nennen; kein Unreiner wird auf ihm gehen, sondern er ist für sie; die auf dem Weg wandeln, selbst Einfältige, werden nicht irregehen.9Dort wird es keinen Löwen geben, und kein Raubtier wird zu ihm herankommen oder dort angetroffen werden, sondern die Losgekauften werden darauf gehen.10Und die Erlösten des HERRN werden zurückkehren und nach Zion kommen mit Jauchzen. Ewige Freude wird über ihrem Haupt sein; Wonne und Freude werden sie erlangen, aber Kummer und Seufzen werden entfliehen!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.