Jesaja 19 | Съвременен български превод Schlachter 2000

Jesaja 19 | Съвременен български превод

Пророчество за Египет

1 Ето Господ ще седне на лек облак и ще дойде в Египет. Тогава идолите на Египет ще се разтреперят пред лицето Му и сърцето на египтяните ще се разтопи в тях. 2 И ще подтикна египтяните да се сражават брат против брата и приятел против приятеля, град против град и царство против царство. 3 И духът на Египет ще изнемогне и ще разруша кроежите му. Тогава ще прибягнат до идолите и заклинателите, до онези, които говорят с мъртъвци и гадателите. 4 И ще предам египтяните в ръцете на жесток господар и свиреп цар ще ги владее – казва Господ Вседържител. 5 И водите в морето ще пресъхнат, а реката Нил ще пресекне и изсъхне. 6 И реките ще разнасят смрад, и каналите на Египет ще станат маловодни и ще пресъхнат, а тръстиката и папирусът ще увехнат. 7 Ливадите при устието на реката Нил и всичко, посято край реката, ще изсъхне, ще се разпилее и ще изчезне, 8 а рибарите ще се оплакват и всички, които хвърлят въдици в реката, ще скърбят. И онези, които хвърлят мрежи във водата, ще посърнат. 9 Онези, които изработват фин лен и които тъкат фино платно, ще се посрамят. 10 А неговите стълбове ще бъдат съкрушени, всички наемни работници ще се обезкуражат. 11 Да, князете на Цоан оглупяха, мъдрите съветници на фараона съветват безсмислено. Как бихте могли да кажете на фараона: „Син съм на мъдреци, син на древни царе“? 12 Къде са те – твоите мъдреци? Нека те да ти известят и да ти изяснят какво е решил Господ Вседържител за Египет. 13 Князете на Цоан обезумяха, измамиха се князете на Мемфис и водачите на областите въведоха Египет в заблуда, 14 понеже Господ им изпрати дух на измама, така че те заблудиха Египет във всичко, което вършеше, както пиян полита в повърнатото от него. 15 И в Египет няма да има дело, което биха могли да извършат главата и опашката, палмата и тръстиката. 16 И в този ден египтяните ще бъдат като жени. Ще затреперят и ще се уплашат от движението на ръката на Господ Вседържител, когато Той замахне срещу тях. 17 И юдейската земя ще стане ужас за Египет. Всеки, който си спомни за нея, ще се уплаши заради решението на Господ Вседържител за него. 18 В този ден пет града в египетската земя ще говорят на ханаански език и ще се кълнат в Господа Вседържител, единият ще се нарече Ир-Херес. 19 В този ден ще има жертвеник за Господа в египетската земя и паметен стълб за Господа при границата 20 и той ще бъде знак и свидетелство за Господ Вседържител в египетската земя, защото викнат ли Египтяните заради потисници, Той ще им изпрати защитник и спасител и ще ги избави. 21 И Господ ще разкрие Себе Си, ще се яви и в този ден египтяните ще познаят Господа – ще принасят жертви и приношения и ще дават оброци на Господа, които ще изпълняват, 22 и Господ ще наказва египтяните, ще удря и лекува, и те ще се обърнат към Господа, ще се молят за себе си и ще ги изцели. 23 В този ден ще има широк път от Египет за Асирия и асирийците ще отиват в Египет, а египтяните – в Асирия. И египтяните, и асирийците ще служат на Господа. 24 В този ден Израил ще бъде третият в съюза на Египет и Асирия, на земята ще има благословение. 25 Господ Вседържител ще благослови земята, казвайки: „Благословен да бъде Моят народ – египетският, и асирийците – дело на Моите ръце, и израилтяните – Моето наследство.“

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Schlachter 2000

Gottes Gericht über Ägypten

1 Die Last über Ägypten: Siehe, der HERR fährt auf einer schnellen Wolke einher und kommt nach Ägypten! Da werden die Götzen Ägyptens vor ihm beben, und das Herz wird den Ägyptern im Leibe vergehen. 2 Und ich will die Ägypter gegeneinander aufstacheln, dass sie kämpfen werden, ein Bruder gegen den anderen, ein Freund gegen den anderen, Stadt gegen Stadt, Königreich gegen Königreich. 3 Und der Geist der Ägypter wird irrewerden in ihrem Inneren, und ich will ihren Plan zunichte machen; dann werden sie die Götzen, die Zauberer, die Totenbeschwörer und die Wahrsager befragen. 4 Und ich will die Ägypter in die Hände eines strengen Herrn ausliefern, und ein harter König soll über sie herrschen, spricht der Herrscher, der HERR der Heerscharen. 5 Und die Wasser werden sich aus dem Nil verlaufen, und der Strom wird versiegen und vertrocknen. 6 Und stinkend werden die Ströme, seicht und trocken die Kanäle Mazors; Rohr und Schilf werden hinwelken. 7 Die Auen am Nil, an der Mündung des Nils, und alle Saatfelder am Nil werden verdorren, verwehen und nicht mehr sein. 8 Die Fischer werden klagen, und trauern werden alle, die die Angel in den Nil werfen; und die das Netz auf dem Wasserspiegel ausbreiten, werden trostlos sein. 9 Es werden zuschanden die Leinenweber und die Weißzeugweber; 10 ja, ihre Grundpfeiler sind zerschlagen, und alle Lohnarbeiter sind in der Seele bekümmert. 11 Nichts als Toren sind die Fürsten von Zoan, die weisen Ratgeber des Pharao; ihr Ratschlag hat sich als töricht erwiesen. Wie könnt ihr denn zum Pharao sagen: Ich bin ein Sohn der Weisen, ein Sohn der uralten Könige? 12 Wo sind denn deine Weisen? Sie sollen dir doch verkünden und erkennen, was der HERR der Heerscharen über Ägypten beschlossen hat! 13 Die Fürsten von Zoan sind zu Narren geworden, getäuscht sind die Fürsten von Noph; die Anführer seiner Stämme haben Ägypten irregeführt. 14 Der HERR hat einen Taumelgeist unter sie ausgegossen, sodass sie Ägypten in all seinem Tun irreführen, wie ein Trunkener herumtaumelt in seinem Erbrochenen. 15 Und für Ägypten wird keine [rettende] Tat mehr übrig bleiben, die Haupt oder Schwanz, Palmzweig oder Binse ausrichten könnten. 16 An jenem Tag werden die Ägypter wie Weiber sein; sie werden zittern und erschrecken vor dem Erheben der Hand des HERRN der Heerscharen, die er gegen sie erheben wird. 17 Und das Land Juda wird für die Ägypter ein Schrecken sein; sooft es jemand bei den Ägyptern erwähnt, werden sie erschrecken vor dem Ratschluss des HERRN der Heerscharen, den er über sie beschlossen hat. 18 Zu jener Zeit werden fünf ägyptische Städte die Sprache Kanaans reden und bei dem HERRN der Heerscharen schwören; eine wird Ir-Heres heißen. 19 An jenem Tag wird mitten im Land Ägypten ein Altar für den HERRN stehen, und ein Gedenkstein für den HERRN nahe an seiner Grenze; 20 und das wird ein Zeichen und ein Zeugnis sein für den HERRN der Heerscharen im Land Ägypten; denn sie werden zum HERRN schreien wegen ihrer Bedrücker, und er wird ihnen einen Retter senden, der wird kämpfen und sie erretten. 21 Und der HERR wird sich den Ägyptern zu erkennen geben, und die Ägypter werden an jenem Tag den HERRN erkennen; sie werden [ihm] mit Schlachtopfern und Speisopfern dienen, sie werden dem HERRN Gelübde ablegen und sie auch erfüllen. 22 So wird der HERR die Ägypter schlagen, wird sie schlagen und [dann] heilen, und sie werden sich zum HERRN wenden, und er wird sich von ihnen erbitten lassen und sie heilen. 23 An jenem Tag wird von Ägypten eine gebahnte Straße nach Assyrien gehen; der Assyrer wird nach Ägypten und der Ägypter nach Assyrien kommen, und die Ägypter werden mit den Assyrern [dem HERRN] dienen. 24 An jenem Tag wird sich Israel als Drittes zu Ägypten und Assyrien gesellen und inmitten der Erde ein Segen sein, 25 denn der HERR der Heerscharen segnet es, indem er sagen wird: Gesegnet bist du, Ägypten, mein Volk, und du, Assyrien, das Werk meiner Hände, und du, Israel, mein Erbteil!