1Препоръчвам ви Фива, нашата сестра, дякониса при църквата в Кенхрея.2Приемете я в името на Господа, както подобава на вярващи, и окажете и помощ, в каквото ще се нуждае от вас, защото тя помагаше на мнозина и на самия мене.3Поздравете Прискила и Акила, моите сътрудници в името на Иисус Христос,4които заложиха главата си заради мене. На тях не само аз благодаря, но и всички църкви сред езичниците.5Поздравете и домашната им църква. Поздравете обичания от мене Епенет, който от Ахая* пръв повярва в Христос.6Поздравете Мария, която много се потруди за нас.7Поздравете Андроник и Юний, мои сънародници и съзатворници, които са прочути сред апостолите и които още преди мене повярваха в Христос.8Поздравете Амплий*, обичан от мене в името на Господа.9Поздравете Урбан, наш сътрудник в името на Христос, и обичания от мене Стахий.10Поздравете изпитания в Христос Апелий. Поздравете вярващите от дома на Аристовул.11Поздравете сънародника ми Иродион. Поздравете вярващите в Господа от дома на Нарцис.12Поздравете Трифена и Трифоса, които се трудят за Господа. Поздравете обичната Персида, която много се потруди за Господа.13Поздравете изрядния в името на Господа Руф, а също и неговата майка, станала и моя майка.14Поздравете Асинкрит, Флегонт, Ерм, Патровас, Ермий и другите братя с тях.15Поздравете Филолог и Юлия, Нирей и сестра му, Олимп и всички вярващи, които са с тях.16Поздравете се един друг със свято целуване. Поздравяват ви всички Христови църкви.
Последни напътствия
17Моля ви, братя, пазете се от онези, които създават разцепления и объркване спрямо учението, което сте усвоили, и странете от тях.18Защото такива служат не на нашия Господ Иисус Христос, а на корема си и със сладки и ласкателни думи измамват сърцата на простодушните.19Вашето послушание във вярата е известно на всички. Затова аз се радвам за вас, но желая да бъдете мъдри в доброто и неопетнени от злото.20А Бог, изворът на мира, скоро ще съкруши Сатаната под нозете ви. Благодатта на нашия Господ Иисус Христос* да бъде с вас! Амин.21Поздравяват ви сътрудникът ми Тимотей и моите сънародници Луций, Ясон и Сосипатър.22Поздравявам ви в името на Господа и аз, Терций, който записах това послание.23Поздравява ви Гай, оказал гостоприемство на мене и на цялата църква. Поздравяват ви Ераст, градският ковчежник, и брат Кварт.24Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с всички вас. Амин.
Заключително славословие
25* А на Този, Който има сила да ви укрепи, както ви благовестих и проповядвах за Иисус Христос за откриване на тайната, пазена от вечни времена неогласена26и която чрез пророческите писания ни се яви сега по заповед на вечния Бог и бе възвестена на всички народи, за да се покоряват на вярата –27на Този единствен, премъдър Бог, слава за вечни времена чрез Иисус Христос, амин.
Segond 21
Salutations
1Je vous recommande notre sœur Phœbé, qui est diaconesse de l'Eglise de Cenchrées.2Accueillez-la dans le Seigneur d'une manière digne des saints et aidez-la pour toute affaire où elle pourrait avoir besoin de vous, car elle en a aidé beaucoup, moi y compris.3Saluez Prisca et Aquilas, mes collaborateurs en Jésus-Christ.4Ils ont risqué leur tête pour me sauver la vie. Je ne suis pas le seul à leur être reconnaissant, c'est aussi le cas de toutes les Eglises des non-Juifs.5Saluez aussi l'Eglise qui est dans leur maison. Saluez Epaïnète, mon bien-aimé, qui a été le premier fruit pour Christ en Asie.6Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous.7Saluez Andronicus et Junia, mes compatriotes et mes compagnons de détention; ils sont très estimés parmi les apôtres et ils se sont même convertis à Christ avant moi.8Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.9Saluez Urbain, notre collaborateur en Christ, et mon bien-aimé Stachys.10Saluez Apellès, qui a fait ses preuves en Christ. Saluez ceux de l'entourage d'Aristobule.11Saluez Hérodion, mon compatriote. Saluez ceux de l'entourage de Narcisse qui appartiennent au Seigneur.12Saluez Tryphène et Tryphose, elles qui travaillent pour le Seigneur. Saluez la bien-aimée Perside, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur.13Saluez Rufus, celui qui a été choisi dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.14Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas et les frères et sœurs qui sont avec eux.15Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, ainsi qu'Olympe et tous les saints qui sont avec eux.16Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. [Toutes] les Eglises de Christ vous saluent.17Je vous en supplie, frères et sœurs, méfiez-vous de ceux qui provoquent des divisions et font trébucher les autres en s'opposant à l'enseignement que vous avez reçu. Eloignez-vous d'eux,18car de tels hommes ne servent pas Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre. Par des paroles douces et flatteuses, ils trompent le cœur des gens simples.19Quant à vous, votre obéissance est connue de tous. Je me réjouis donc à votre sujet et je désire que vous soyez sages en ce qui concerne le bien et sans compromis en ce qui concerne le mal.20Le Dieu de la paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus[-Christ] soit avec vous!21Timothée, mon collaborateur, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes compatriotes.22Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre.23Gaïus, qui m'accueille et chez qui toute l'Eglise se réunit, vous salue. Eraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus.24[Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! Amen!]25Dieu peut vous affermir selon l'Evangile que j'annonce, la prédication de Jésus-Christ, conformément à la révélation du mystère qui a été tenu secret pendant des siècles.26Ce mystère a maintenant été manifesté et porté à la connaissance de toutes les nations par les écrits des prophètes d'après l'ordre du Dieu éternel, afin qu'elles obéissent à la foi.27A ce Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ! Amen!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.