1Братя, искам да знаете, че всичките ни предци бяха под закрилата на облака и всички преминаха през морето,2и всички, последвали Мойсей, се кръстиха чрез облака и морето,3и всички ядоха една и съща духовна храна,4и всички пиха едно и също духовно питие, защото пиеха от духовната скала, която идваше след тях, а скалата беше Христос.5Но към повечето от тях Бог не беше благосклонен и те загинаха в пустинята.6Всичко това бяха предобрази за нас, за да не се пристрастяваме към лоши дела, както те се бяха пристрастили.7Не бъдете идолопоклонници, както някои от тях, за които е писано: „Народът седна да яде и да пие, а после стана да играе.“8Нека не блудстваме, както блудстваха някои от тях и в един ден загинаха двадесет и три хиляди.9Нека не изкушаваме Христос, както някои от тях постъпиха и загинаха от змии.10Не роптайте, както някои от тях роптаеха и загинаха от ангела изтребител.11Всички тези неща им се случваха, за да им бъдат знамения, а бяха записани за назидание на нас, които живеем в последните времена.12Затова, който мисли, че стои здраво, нека гледа да не падне.13Не ви е постигало друго изкушение освен човешко. Бог обаче, Който спазва обещанията Си, няма да ви остави да бъдете изкушени повече, отколкото можете да понесете, но заедно с изкушението ще ви посочи и изход, за да можете да го понесете.14Затова, възлюбени, бягайте от идолослужението!15Говоря като на разумни хора – вие преценете това, което казвам.16Чашата на благословението, която благославяме при богослужението, не е ли общение с Христовата кръв? Хлябът, който разчупваме, не е ли общение с Христовото тяло?17Понеже хлябът е един, едно тяло сме и ние, многото, защото всички се причастяваме от единия хляб.18Вижте онези, които са израилтяни по плът: тези, които ядат жертвите, не се ли приобщават към жертвеника?19Нима аз казвам, че идолът е нещо или че идолските жертви са нещо?20Не, но казвам, че онова, което езичниците* принасят в жертва, принасят го на бесове, а не на Бога; аз обаче не искам вие да се приобщавате към бесовете.21Не можете да пиете от чашата на Господа и от чашата на бесовете, не можете да участвате в трапезата на Господа и в трапезата на бесовете.22Или искаме да предизвикаме Господа? Нима сме по-силни от Него?
Свободата на християнина
23Всичко ми е позволено, но не всичко е полезно; всичко ми е позволено, но не всичко служи за съзидание.24Никой да не търси своята изгода, но всеки да търси полезното за другия.25Всичко, което се продава в месарницата, яжте, без да разпитвате, за да ви е спокойна съвестта,26защото е писано: „Земята и всичко, което я изпълва, принадлежат на Господа.“27Ако някой от невярващите в Христос ви покани и пожелаете да отидете, яжте всичко, което ви се предложи, без да разпитвате, за да ви е спокойна съвестта.28Но ако някой ви каже: „Това е идолска жертва“, не яжте заради онзи, който ви е предупредил, и за да е спокойна съвестта ви, макар че Земята и всичко, което я изпълва, принадлежат на Господа*.29Под съвест разбирам не своята, а на другия. Но защо, ще попита някой, моята свобода трябва да бъде съдена от чужда съвест?30Ако аз по Божията благодат участвам в такава трапеза, защо ме хулят за нещо, за което благодаря на Бога?31И така, ядете ли или пиете, или нещо друго правите, правете всичко за прослава на Бога!32Не давайте повод за съблазън нито за юдеи, нито за елини, нито за Божията църква,33както и аз угаждам на всички във всичко, като не търся своята изгода, а ползата на всички, за да се спасят.
New International Reader’s Version
Warnings from Israel’s history
1Brothers and sisters, I want you to know something about our people who lived long ago. They were all led by the cloud. They all walked through the Red Sea.2They were all baptised into Moses in the cloud and in the sea.3They all ate the same spiritual food.4They all drank the same spiritual water. They drank from the spiritual rock that went with them. That rock was Christ.5But God was not pleased with most of them. Their bodies were scattered in the desert.6Now those things happened as examples for us. They are supposed to keep us from wanting evil things. The people of Israel wanted these evil things.7So don’t worship statues of gods, as some of them did. It is written, ‘The people sat down to eat and drink. Then they got up to dance wildly in front of their god.’8We should not commit sexual sins, as some of them did. In one day 23,000 of them died.9We should not test the Messiah, as some of them did. They were killed by snakes.10Don’t speak against God. That’s what some of the people of Israel did. And they were killed by the destroying angel.11Those things happened to them as examples for us. They were written down to warn us. That’s because we are living at the time when God’s work is being completed.12So be careful. When you think you are standing firm, you might fall.13You are tempted in the same way all other human beings are. God is faithful. He will not let you be tempted any more than you can take. But when you are tempted, God will give you a way out. Then you will be able to deal with it.
Sharing in the Lord’s Supper
14My dear friends, run away from statues of gods. Don’t worship them.15I’m talking to people who are reasonable. Judge for yourselves what I say.16We give thanks for the cup at the Lord’s Supper. When we do, aren’t we sharing in the blood of Christ? When we break the bread, aren’t we sharing in the body of Christ?17Just as there is one loaf, so we who are many are one body. We all share the one loaf.18Think about the people of Israel. Don’t those who eat the offerings share in the altar?19Do I mean that food sacrificed to a statue of a god is anything? Do I mean that a statue of a god is anything?20No! But what is sacrificed by those who worship statues of gods is really sacrificed to demons. It is not sacrificed to God. I don’t want you to be sharing with demons.21You can’t drink the cup of the Lord and the cup of demons too. You can’t have a part in both the Lord’s table and the table of demons.22Are we trying to make the Lord jealous? Are we stronger than he is?
The believer’s freedom
23You say, ‘I have the right to do anything.’ But not everything is helpful. Again you say, ‘I have the right to do anything.’ But not everything builds us up.24No one should look out for their own interests. Instead, they should look out for the interests of others.25Eat anything sold in the meat market. Don’t ask if it’s right or wrong.26Scripture says, ‘The earth belongs to the Lord. And so does everything in it.’27Suppose an unbeliever invites you to a meal and you want to go. Then eat anything that is put in front of you. Don’t ask if it’s right or wrong.28But suppose someone says to you, ‘This food has been sacrificed to a statue of a god.’ Then don’t eat it. Keep in mind the good of the person who told you. And don’t eat because of a sense of what is right and wrong.29I’m talking about the other person’s sense of what is right and wrong, not yours. Why is my freedom being judged by what someone else thinks?30Suppose I give thanks when I eat. Then why should I be blamed for eating food I thank God for?31So eat and drink and do everything else for the glory of God.32Don’t do anything that causes another person to trip and fall. It doesn’t matter if that person is a Jew or a Greek or a member of God’s church.33Follow my example. I try to please everyone in every way. I’m not looking out for what is good for me. I’m looking out for the interests of others. I do it so that they might be saved.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.