1За първия певец. По мелодията на шошаним*. Песен на Кореевия хор. Песен за любовта.2* От сърцето ми извира блага дума. Моята песен е за царя. Езикът ми е перо на бързописец.3Ти си по-прекрасен от синовете на човека, благост се излива от Твоята уста. Затова Бог Те благослови за вечни времена.4Силни, препаши меча Си на Своето бедро! Препаши се със Своята слава и със Своето величие!5И в Своето величие язди победоносно в колесница заради истината, благостта и правдата! И Твоята десница ще Те води към величествени дела.6Твоите стрели са остри, проникват в сърцата на враговете на Царя; народите падат пред Тебе.7Престолът Ти, Боже, е вечен и жезълът на правдата е жезъл на Твоето царство.8Ти обикна правдата и намрази беззаконието. Затова, Боже, Твоят Бог Те помаза с елей* на радост повече от другите властници.9На смирна*, алое* и касия* ухаят всички Твои дрехи; струнна музика Те весели в дворци, украсени със слонова кост.10Царски дъщери са между Твоите знатни; царицата стои отдясно на Тебе с накити от офирско* злато.11Чуй, дъще, и разбери, забрави своя народ и своя бащин дом!12И Царят ще пожелае твоята красота, защото Той е Твоят господар. И ти Му се подчини!13Дъщерята на Тир ще дойде с дар; богатите от народа ще търсят Твоето благоволение.14Величествена е царската дъщеря в двореца, златотъкана е нейната дреха.15Ще я доведат при царя в пъстровезани дрехи; девици, нейни приближени, ще я доведат при Тебе.16Водят ги с радост и ликуване, те влизат в царския дворец.17На мястото на Твоите бащи ще бъдат Твоите синове; ще ги поставяш за князе по цялата земя.18Ще направя Твоето име да се споменава от род в род; затова народите ще Те славят за вечни времена.
New International Reader’s Version
For the director of music. A maskil of the Sons of Korah. A wedding song to the tune of ‘Lilies’.
1My heart is full of beautiful words as I say my poem for the king. My tongue is like the pen of a skilful writer.2You are the most excellent of men. Your lips have been given the ability to speak gracious words. God has blessed you for ever.3Mighty one, put your sword at your side. Put on glory and majesty as if they were your clothes.4In your majesty ride out with power to fight for what is true, humble and fair. Let your right hand do wonderful things.5Shoot your sharp arrows into the hearts of your enemies. Let the nations come under your control.6Your throne is the very throne of God. Your kingdom will last for ever and ever. You will rule by treating everyone fairly.7You love what is right and hate what is evil. So your God has placed you above your companions. He has filled you with joy by pouring the sacred oil on your head.8Myrrh and aloes and cassia make all your robes smell good. In palaces decorated with ivory the music played on stringed instruments makes you glad.9Daughters of kings are among the women you honour. At your right hand is the royal bride dressed in gold from Ophir.10Royal bride, listen and pay careful attention. Forget about your people and the home you came from.11Let the king be charmed by your beauty. Honour him. He is now your master.12The people of Tyre will come with gifts. Wealthy people will try to gain your favour.13In her room, the princess looks glorious. Her gown has gold threads running through it.14Dressed in beautiful clothes, she is led to the king. Her virgin companions follow her. They have been brought to be with her.15They are led in with joy and gladness. They enter the palace of the king.16Your sons will rule just as your father and grandfather did. You will make them princes through the whole land.17I will make sure that people will always remember you. The nations will praise you for ever and ever.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.