1Когато Израил – домът на Яков – излезе от Египет, от другоезичен народ,2тогава Юдея стана светиня на Господа, Израил – Негово владение.3Морето видя и побягна; река Йордан се върна назад.4Планините скачаха като овни и хълмовете – като агнета.5Какво ти е, море, че бягаш, и ти, Йордане, защо се върна назад?6Защо скачате, планини, като овни и вие, хълмове – като агнета?7Трепери ти, земьо, в присъствието на Господа, в присъствието на Бога на Яков,8Който превръща скалата в езеро и твърдия камък – в бликащ извор.
New International Reader’s Version
1The people of Israel came out of Egypt. The people of Jacob left a land where a different language was spoken.2Then Judah became the holy place where God lived. Israel became the land he ruled over.3The Red Sea saw him and parted. The River Jordan stopped flowing.4The mountains leaped like rams. The hills skipped like lambs.5Red Sea, why did you part? River Jordan, why did you stop flowing?6Why did you mountains leap like rams? Why did you hills skip like lambs?7Earth, tremble with fear when the Lord comes. Tremble when the God of Jacob is near.8He turned the rock into a pool. He turned the hard rock into springs of water.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.