1Прославяйте Господа, защото е благ, защото милосърдието Му е вечно!2Нека така възвестяват избавените от Господа, които Той освободи от вража ръка3и ги събра от всички земи: от изток и запад, от север и юг.4Те скитаха в пустинята по безлюден път и не намираха населен град;5търпяха глад и жажда, душата им чезнеше в тях.6Но в скръбта си призоваха Господа и Той ги избави от техните неволи,7поведе ги по правия път, за да вървят към населен град.8Нека прославят Господа за Неговото милосърдие и за чудните Му дела спрямо хората;9защото Той насити гладната душа и жадната душа изпълни с блага.10Те седяха в тъма и в сянката на смъртта, оковани в скръб и желязо,11защото не се покоряваха на Божиите слова и нехаеха за волята на Всевишния.12Той смири техните сърца с мъки; те паднаха, но нямаше кой да им помогне.13Тогава призоваха Господа в скръбта си и Той ги спаси от техните неволи;14изведе ги от тъмата и от сянката на смъртта, разкъса оковите им.15Нека прославят Господа за Неговото милосърдие и за чудните Му дела спрямо хората;16защото Той строши медните порти и счупи железните ключалки.17Безразсъдните страдаха заради беззаконните си постъпки и заради своите неправди.18Те се отвращаваха от всяка храна и се приближаваха към вратата на смъртта.19Тогава призоваха Господа в скръбта си и Той ги спаси от бедствията им;20изпрати Своето слово, изцели ги и ги избави от изтление.21Нека прославят Господа за Неговото милосърдие и за чудните Му дела спрямо хората!22Нека Му принасят благодарствена жертва и да разгласяват делата Му с пеене!23Онези, които тръгват по море с кораби и търгуват по безбрежните води,24виждат делата на Господа и Неговите чудеса в дълбините:25по Негова заповед настъпва бурен вятър и морските вълни се издигат високо;26изкачват се до небесата, слизат до бездната; хората изпадат в неволя;27въртят се, залитат като пияни и цялата им мъдрост изчезва.28Тогава призоваха Господа в скръбта си и Той ги избави от техните неволи.29Той превръща бурята в тих ветрец и морските вълни замлъкват.30Плаващите се радват, че вълните са утихнали и Той ги довежда на желано пристанище.31Нека прославят Господа за Неговото милосърдие и за чудните Му дела спрямо хората!32Да Го възхваляват в събранието на народа и да Го прославят в съвета на старейшините!33Той превръща реки в пустиня и водни извори – в суха земя,34земя плодородна – в суха степ, за нещастие на тези, които живеят там.35Той превръща пустиня в езеро и суха земя – във водни извори;36и заселва там гладуващи, и те строят град за живеене;37засяват ниви, засаждат лозя, които им принасят обилни плодове.38Той благославя заселниците и те твърде много се размножават, и добитъкът им не намалява.39При все това те намаляха и изнемогнаха поради угнетение, нещастие и скръб.40Той проявява презрение към князете и ги оставя да скитат в пустинята без път.41А бедния Той избавя от нещастие и умножава рода му като стадо овце.42Праведните виждат това и се радват, а всички нечестиви хора затварят устата си.43Който е мъдър, ще помисли за това и ще разбере милосърдието на Господа.
New International Reader’s Version
1Give thanks to the LORD, because he is good. His faithful love continues for ever.2Let those who have been set free by the LORD tell their story. He set them free from the power of the enemy.3He brought them back from other lands. He brought them back from east and west, from north and south.4Some of them wandered in deserts that were dry and empty. They couldn’t find a city where they could make their homes.5They were hungry and thirsty. Their lives were slipping away.6Then they cried out to the LORD because of their problems. And he saved them from their troubles.7He led them straight to a city where they could make their homes.8Let them give thanks to the LORD for his faithful love. Let them give thanks for the wonderful things he does for people.9He gives those who are thirsty all the water they want. He gives those who are hungry all the good food they can eat.10Others lived in the deepest darkness. They suffered as prisoners in iron chains.11That’s because they hadn’t obeyed the commands of God. They had refused to follow the plans of the Most High God.12So he made them do work that was hard and bitter. They tripped and fell, and there was no one to help them.13Then they cried out to the LORD because of their problems. And he saved them from their troubles.14He brought them out of the deepest darkness. He broke their chains off.15Let them give thanks to the LORD for his faithful love. Let them give thanks for the wonderful things he does for people.16He breaks down gates that are made of bronze. He cuts through bars that are made of iron.17Others were foolish. They suffered because of their sins. They suffered because they wouldn’t obey the LORD.18They refused to eat anything. They came close to passing through the gates of death.19Then they cried out to the LORD because of their problems. And he saved them from their troubles.20He gave his command and healed them. He saved them from the grave.21Let them give thanks to the LORD for his faithful love. Let them give thanks for the wonderful things he does for people.22Let them sacrifice thank-offerings. Let them talk about what he has done as they sing with joy.23Some people sailed out on the ocean in ships. They traded goods on the mighty waters.24They saw the works of the LORD. They saw the wonderful deeds he did on the ocean.25He spoke and stirred up a storm. It lifted the waves high.26They rose up to the heavens. Then they went down deep into the ocean. In that kind of danger the people’s boldness melted away.27They were unsteady like people who have become drunk. They didn’t know what to do.28Then they cried out to the LORD because of their problems. And he brought them out of their troubles.29He made the storm as quiet as a whisper. The waves of the ocean calmed down.30The people were glad when the ocean became calm. Then he guided them to the harbour they were looking for.31Let them give thanks to the LORD for his faithful love. Let them give thanks for the wonderful things he does for people.32Let them honour him among his people who gather for worship. Let them praise him in the meeting of the elders.33He turned rivers into a desert. He turned flowing springs into thirsty ground.34He turned land that produced crops into a salty land where nothing could grow. He did it because the people who lived there were evil.35He turned the desert into pools of water. He turned the dry and cracked ground into flowing springs.36He brought hungry people there to live. They built a city where they could make their homes.37They planted fields and vineyards that produced large crops.38He blessed the people, and they greatly increased their numbers. He kept their herds from getting smaller.39Then the number of God’s people got smaller. They were made humble by trouble, suffering and sorrow.40The God who looks down on proud nobles made them wander in a desert where no one lives.41But he lifted needy people out of their suffering. He made their families increase like flocks of sheep.42Honest people see it and are filled with joy. But no one who is evil has anything to say.43Let those who are wise pay attention to these things. Let them think about the loving deeds of the LORD.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.