1Слова към Лемуил, цар на Маса, с които го е поучила майка му:2„Чуй, сине мой! Чуй, сине на утробата ми! Чуй, сине на оброците ми!3Не отдавай силите си на жени, нито усилията си на тези, които погубват царе.4Не подобава на царете, Лемуиле, не подобава на царете да пият вино, нито на князете – сикер,5за да не би, като се опият, да забравят закона и произволно да променят присъдата на угнетените.6Дайте сикер на загиващия и вино на тези, чиито сърца са огорчени.7Нека такъв пийне и забрави своята беднотия, и да не си спомня вече за своята мъка.8Отваряй устата си за безгласния и за правата на всички сираци.9Отваряй устата си, съди справедливо, въздавай право на потиснатия и бедния.
Добродетелната жена
10Кой може да намери добродетелна жена? Нейната цена е по-висока от скъпоценните камъни.11Мъжът и се доверява на нея сърдечно и той няма да остане без печалба.12Тя му прави добрини, а не злини, през всички дни на живота си.13Набавя си вълна и лен и изработва с ръцете си това, което и е присърце.14Тя е като търговските кораби – осигурява прехраната си отдалече.15Тя става още през нощта и раздава храна в дома си и се разпорежда на слугините си.16Замисли да има нива и я купува; от плода на ръчната си работа насажда лозе.17Препасва здраво кръста си и раздвижва ръцете си.18Тя разбира, че придобитото от нея е добро, и светилникът и не угасва през нощта.19Протяга ръце към хурката и пръстите и хващат вретеното.20Щедро отваря ръка за изпадналия в беда – подава ръка и на беден.21Не се бои от студ за дома си, защото цялата и челяд е облечена с двойни дрехи.22Тя си тъче завивки сама; висон и пурпур е нейното облекло.23Мъжът и е на висока почит при градските порти, когато стои там със старейшините на страната.24Тя изработва ризи и ги продава, доставя пояси на морските търговци.25Сила и достойнство са нейното облекло и гледа радостно към бъдещето.26Тя отваря уста, изпълнена с мъдрост, и блага поука е на езика и.27Следи за вървежа на работите в дома си и не яде хляба напразно.28Децата стават и се хвалят от нея, мъжът и също я прославя:29„Много добродетелни жени е имало, но ти надмина всички.“30Миловидността е измамна и хубостта – преходна; но жена, която има страхопочитание пред Господа, е достойна за възхвала.31Отдайте и признание заради плода на ръцете и и нека нейните дела се прославят при градските порти!“
New International Reader’s Version
1These are the sayings of King Lemuel. His mother taught them to him. These sayings came from God.2Listen, my son! Listen, my very own son! Listen, you who are the answer to my prayers!3Don’t waste your strength on women. Don’t waste it on those who destroy kings.4Lemuel, it isn’t good for kings to drink wine. It isn’t good for rulers to long for beer.5If they do, they might drink and forget what has been commanded. They might take away the rights of all those who are treated badly.6Let beer be for those who are dying. Let wine be for those who are sad and troubled.7Let them drink and forget how poor they are. Let them forget their suffering.8Speak up for those who can’t speak for themselves. Speak up for the rights of all those who are poor.9Speak up and judge fairly. Speak up for the rights of those who are poor and needy.10Who can find an excellent woman? She is worth far more than rubies.11Her husband trusts her completely. She gives him all the important things he needs.12She brings him good, not harm, all the days of her life.13She chooses wool and flax. She loves to work with her hands.14She is like the ships of traders. She brings her food from far away.15She gets up while it is still night. She provides food for her family. She also gives some to her female servants.16She considers a field and buys it. She uses some of the money she earns to plant a vineyard.17She gets ready to work hard. Her arms are strong.18She sees that her trading earns a lot of money. Her lamp doesn’t go out at night.19With one hand she holds the wool. With the other she spins the thread.20She opens her arms to those who are poor. She reaches out her hands to those who are needy.21When it snows, she’s not afraid for her family. All of them are dressed in the finest clothes.22She makes her own bed coverings. She is dressed in fine linen and purple clothes.23Her husband is respected at the city gate. There he takes his seat among the elders of the land.24She makes linen clothes and sells them. She supplies belts to the traders.25She puts on strength and honour as if they were her clothes. She can laugh at the days that are coming.26She speaks wisely. She teaches faithfully.27She watches over family matters. She is busy all the time.28Her children stand up and call her blessed. Her husband also rises up, and he praises her.29He says, ‘Many women do excellent things. But you are better than all the others.’30Charm can fool you. Beauty fades. But a woman who has respect for the LORD should be praised.31Give her honour for all that her hands have done. Let everything she has done bring praise to her at the city gate.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.