1Павел, по Божия воля апостол на Иисус Христос, и брат Тимотей2до вярващите в Колоса, които са верни братя в името на Христос: благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос*.
Благодарност към Бога за колосяните
3Благодарим на Бога и Отец на нашия Господ Иисус Христос винаги, когато се молим за вас,4понеже чухме за вашата вяра в Иисус Христос и за любовта ви към всички вярващи,5заради надеждата, която ви е отредена на небесата. За нея вие по-преди чухте от истинското слово на благовестието,6което стигна до вас: то принася плод и расте по цял свят, както и между вас от деня, когато чухте и познахте истински Божията благодат,7както се и научихте от Епафрас, нашия възлюбен сътрудник, който е за вас* верен Христов служител8и ни извести за вашата любов, дадена от Духа.
Молитвата на апостола за колосяните
9Затова и ние не преставаме да се молим за вас от деня, когато чухме това, и да молим от Бога да се изпълните с познание на волята Му в пълна премъдрост и духовно разбиране,10та да постъпвате достойно за Господа, напълно според Неговата воля. Принасяйте плодове от добри дела и се усъвършенствайте в познаването на Бога,11като се укрепвате с цялата сила на Неговата величествена мощ за съвършено търпение и постоянство, като с радост12благодарите на Бога и* Отец, Който ни* удостои да участваме в наследството на светиите* в светлината,13избави ни от властта на тъмнината и ни пресели в царството на възлюбения Си Син.14Чрез Него ние имаме изкупление* – прошка на греховете.
Възхвала на величието на Иисус Христос
15Той е образ на невидимия Бог, роден преди всяко творение,16понеже чрез Него е създадено всичко на небесата и на земята: видимо и невидимо; било престоли, било господства, било началства, било власти – всичко чрез Него и за Него е сътворено.17Той е преди всичко и всичко чрез Него се крепи.18И Той е глава на тялото, тоест на църквата; Той е началото, първороден сред мъртвите, за да има във всичко първенство.19Защото Отец благоволи у Него да се всели цялата божествена пълнота20и чрез Него да примири със Себе Си всичко, било земно, било небесно, като въдвори мир чрез Неговата кръв, пролята на кръста.21Също и вас, които някога бяхте чужди на Бога и Негови врагове поради разположение към лоши дела,22сега Той ви примири чрез смъртта на Своето тленно тяло, за да ви представи святи, непорочни и безукорни пред Себе Си.23Вие само трябва да пребъдвате във вярата твърди и непоклатими и да не се поколебаете в надеждата на проповядваното на всяко поднебесно творение благовестие, което чухте и на което аз, Павел, станах служител.
Служението на апостола
24Сега се радвам в страданията си за вас и допълвам недостига от Христови мъки в моето тяло заради Неговото тяло, което е църквата,25на която аз станах служител по Божие поръчение, което ми бе възложено заради вас – да възвестявам Божието слово в пълнота,26което е тайната, скрита от векове и от поколения, а сега открита на вярващите в Него.27На тях Бог пожела да разкрие какво е богатството на тази славна тайна сред езичниците – именно, че във вас е Христос, упованието за славата.28Него ние възвестяваме, като наставляваме всички хора и ги поучаваме с цялата мъдрост, която ни е дадена, за да ги представим всички съвършени чрез Иисус* Христос.29За това се трудя и се подвизавам според Неговата сила, която мощно действа в мене.
New International Reader’s Version
1I, Paul, am writing this letter. I am an apostle of Christ Jesus just as God planned. Our brother Timothy joins me in writing.2We are sending this letter to you, our brothers and sisters in Colossae. You belong to Christ. You are holy and faithful. May God our Father give you grace and peace.
Paul prays and gives thanks
3We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you.4We thank him because we have heard about your faith in Christ Jesus. We have also heard that you love all God’s people.5Your faith and love are based on the hope you have. What you hope for is stored up for you in heaven. You have already heard about it. You were told about it when the true message was given to you. I’m talking about the good news6that has come to you. In the same way, the good news is bearing fruit. It is bearing fruit and growing all over the world. It has been doing that among you since the day you heard it. That is when you really understood God’s grace.7You learned the good news from Epaphras. He is dear to us. He serves Christ together with us. He faithfully works for Christ and for us among you.8He also told us about your love that comes from the Holy Spirit.9That’s why we have not stopped praying for you. We have been praying for you since the day we heard about you. We keep asking God to fill you with the knowledge of what he wants. We pray he will give you the wisdom and understanding that the Spirit gives.10Then you will be able to lead a life that is worthy of the Lord. We pray that you will please him in every way. So we want you to bear fruit in every good thing you do. We pray that you will grow to know God better.11We want you to be very strong, in keeping with his glorious power. We want you to be patient. We pray that you will never give up.12We want you to give thanks with joy to the Father. He has made you fit to have what he will give to all his holy people. You will all receive a share in the kingdom of light.13He has saved us from the kingdom of darkness. He has brought us into the kingdom of the Son he loves.14Because of what the Son has done, we have been set free. Because of him, all our sins have been forgiven.
The Son of God is better than everything else
15The Son is the exact likeness of God, who can’t be seen. The Son is first, and he is over all creation.16All things were created in him. He created everything in heaven and on earth. He created everything that can be seen and everything that can’t be seen. He created kings, powers, rulers and authorities. All things have been created by him and for him.17Before anything was created, he was already there. He holds everything together.18And he is the head of the body, which is the church. He is the beginning. He is the first to be raised from the dead. That happened so that he would be far above everything.19God was pleased to have his whole nature living in Christ.20God was pleased to bring all things back to himself. That’s because of what Christ has done. These things include everything on earth and in heaven. God made peace through Christ’s blood, by his death on the cross.21At one time you were separated from God. You were enemies in your minds because of your evil ways.22But because Christ died, God has brought you back to himself. Christ’s death has made you holy in God’s sight. So now you don’t have any flaw. You are free from blame.23But you must keep your faith steady and firm. You must not move away from the hope the good news holds out to you. This is the good news that you heard. It has been preached to every creature under heaven. I, Paul, now serve the good news.
Paul’s work for the church
24I am happy because of what I am suffering for you. My suffering joins with and continues the sufferings of Christ. I suffer for his body, which is the church.25I serve the church. God appointed me to bring the complete word of God to you.26That word contains the mystery that has been hidden for many ages. But now it has been made known to the Lord’s people.27God has chosen to make known to them the glorious riches of that mystery. He has made it known among the Gentiles. And here is what it is. Christ is in you. He is your hope of glory.28Christ is the one we preach about. With all the wisdom we have, we warn and teach everyone. When we bring them to God, we want them to be like Christ. We want them to be grown up as people who belong to Christ.29That’s what I’m working for. I work hard with all the strength of Christ. His strength works powerfully in me.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.