Jeremia 28 | Съвременен български превод New International Reader’s Version

Jeremia 28 | Съвременен български превод

Пророк Йеремия изобличава Анания

1 И случи се в началото на царуването на Седекия, юдейския цар, в петия месец на четвъртата година, пророкът от Гаваон Анания, син на Азур, ми каза пред очите на свещениците и народа следното: 2 „Така говори Господ Вседържител, Израилевият Бог: „Ще строша хомота на вавилонския цар. 3 След две години ще върна на това място всичките съдове на Господния дом, които вавилонският цар Навуходоносор взе от това място и ги отнесе във Вавилон. 4 Аз ще върна на това място, казва Господ, и царя на Юдея Йехония, син на Йоаким, и всичките пленени юдеи, откарани във Вавилон, защото ще строша хомота на вавилонския цар“.“ 5 Тогава пророк Йеремия отвърна на пророк Анания пред очите на свещениците и на целия народ, които стояха в Господния дом. 6 И пророк Йеремия каза: „Така да бъде! Нека Господ да направи така! Нека изпълни, каквото ти пророкува, и върне обратно вещите на Господния дом и всички откарани в плен от Вавилон на това място! 7 Обаче чуй сега това слово, което аз ти говоря пред всички и пред целия народ. 8 Пророците, които от древността бяха преди тебе и преди мене, предсказваха война, бедствие и мор срещу много страни и царства. 9 Но ако пророкът предсказва мир, едва когато предсказаното слово се сбъдне, тогава се разбира, че Господ наистина го е изпратил.“ 10 Тогава пророк Анания взе хомота от врата на пророк Йеремия и го строши. 11 И Анания каза в присъствието на целия народ следното: „Така казва Господ: „По същия начин ще строша хомота на вавилонския цар Навуходоносор след две години и ще го снема от врата на всички народи“.“ А пророк Йеремия отиде по пътя си. 12 А след като пророк Анания беше строшил хомота на пророк Йеремия, Господ отправи слово към Йеремия: 13 „Иди и кажи на Анания: „Така казва Господ: „Ти строши дървен хомот, но вместо него ще направиш железен хомот.“ 14 Защото така казва Господ Вседържител, Израилевият Бог: „Железен хомот поставих на всичките тези народи, за да слугуват на вавилонския цар Навуходоносор и ще му слугуват. Дадох му дори и полските зверове“.“ 15 Тогава пророк Йеремия каза на пророк Анания: „Чуй, Анания! Господ не те е пращал и ти лъжливо обнадеждаваш този народ. 16 Затова така казва Господ: „Ето Аз ще те изхвърля от лицето на земята. През тази година ще умреш, защото си подстрекавал бунт срещу Господ“.“ 17 И пророк Анания умря в седмия месец на същата година.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

New International Reader’s Version

The false prophet Hananiah opposes Jeremiah

1 The false prophet Hananiah spoke to me, Jeremiah, in the LORD’s house. Hananiah was from Gibeon. He was the son of Azzur. It was shortly after Zedekiah became king of Judah. It was in the fifth month of his fourth year. In front of the priests and all the people Hananiah spoke to me. He said, 2 ‘The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, “I will break the yoke of the king of Babylon. 3 Nebuchadnezzar, the king of Babylon, removed all the objects that belong to my house. He took them to Babylon. Before two years are over, I will bring them back to this place. 4 I will also bring King Jehoiachin back. He is the son of Jehoiakim. And I will bring back all the others who were taken from Judah to Babylon,” announces the LORD. “I will break the yoke of the king of Babylon.” ’ 5 Then Jeremiah the prophet replied to the false prophet Hananiah. Jeremiah spoke to him in front of the priests and all the people. They were standing in the LORD’s house. 6 Jeremiah said, ‘Amen, Hananiah! May the LORD do those things! May he make the words you have prophesied come true. May he bring back from Babylon the objects that belong to the LORD’s house. May he bring back to this place all the people who were taken away. 7 But listen to what I have to say. I want you and all the people to hear it. 8 There have been prophets long before you and I were ever born. They have prophesied against many countries and great kingdoms. They have spoken about war, trouble and plague. 9 But what if a prophet says peace will come? And suppose peace really does come? Only then will he be recognised as a prophet truly sent by the LORD.’ 10 The false prophet Hananiah took the yoke off the neck of Jeremiah the prophet. Then Hananiah broke the yoke. 11 In front of all the people he said, ‘The LORD says, “In the same way, I will break the yoke of Nebuchadnezzar, the king of Babylon. Before two years are over, I will remove it from the necks of all the nations.” ’ When Jeremiah the prophet heard this, he went on his way. 12 A message from the LORD came to Jeremiah. It was after the false prophet Hananiah had broken the yoke off Jeremiah’s neck. The message said, 13 ‘Go. Tell Hananiah, “The LORD says, ‘You have broken a wooden yoke. But in its place you will get an iron yoke.’ 14 The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, ‘I will put an iron yoke on the necks of all these nations. I will make them serve Nebuchadnezzar, the king of Babylon. So they will serve him. I will even give him control over the wild animals.’ ” ’ 15 Then Jeremiah the prophet spoke to the false prophet Hananiah. Jeremiah said, ‘Listen, Hananiah! The LORD hasn’t sent you. But you have tricked these people. Now they trust in lies. 16 So the LORD says, “I am about to remove you from the face of the earth. Before this year is over, you will die. You have taught the people to turn against me.” ’ 17 In the seventh month of that very year, the false prophet Hananiah died.