1Псалом на Давид. Съди ме, Господи: живях невинно и се уповавам на Господа, без да се колебая.2Господи, подложи ме на изпитание, провери ме, изпитай моите чувства и моя разум;3защото Твоята милост е пред очите ми и аз постъпвах според Твоята истина.4Сред измамници не седях и с коварни няма да общувам.5Мразя сборището на злосторниците и с нечестиви няма да живея.6Ще умивам ръцете си в невинност и ще обикалям жертвеника Ти, Господи.7Ще Те възхвалявам на висок глас и ще разказвам за всички Твои чудеса.8Господи, обичам дома, в който Ти живееш, и мястото, където живее Твоята слава.9Не погубвай душата ми заедно с грешниците и живота ми – заедно с онези, които проливат кръв,10в чиито ръце има злодеяния и чиято десница е пълна с подкупи.11Аз пък съм невинен; спаси ме и се смили над мене.12Кракът ми крачи по равен път, в събранията ще възхвалявам Господа.
Louis Segond 1910
1De David. Rends-moi justice, Éternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Éternel, je ne chancelle pas.2Sonde-moi, Éternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;3Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.4Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;5Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.6Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!7Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.8Éternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.9N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,10Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!11Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!12Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.