1След това Господ говори още на Мойсей:2„В първия месец, на първия ден от месеца построй скинията на събранието,3постави в нея ковчега на свидетелството и покрий ковчега със завеса.4Внеси масата и нареди на нея това, което трябва да се нареди, внеси светилника и постави кандилцата му.5Постави златния жертвеник за кадене пред ковчега на свидетелството и окачи завесата при входа на скинията!6Постави и жертвеника за всеизгарянето пред входа на скинията на събранието!7Постави умивалника между скинията на събранието и жертвеника и налей в него вода!8Приготви двор наоколо и окачи завесата на входа на двора.9Вземи мирото за помазване, помажи скинията и всичко, което е в нея; освети я заедно с всичките и принадлежности, за да бъде тя свята!10Помажи жертвеника за всеизгарянето и всичките му принадлежности и освети жертвеника, за да бъде жертвеникът велика светиня!11Помажи умивалника заедно с подложката му и го освети!12Тогава доведи Аарон и синовете му при входа на скинията на събранието и ги умий с вода!13Облечи Аарон в свещените одежди, помажи го и го освети, за да свещенодейства пред Мене!14Доведи също и синовете му, облечи ги с хитони,15помажи ги, както помаза баща им, за да свещенодействат пред Мене! Това помазване ще им придаде свещеническо достойнство за всички времена, от поколение на поколение.“16Мойсей извърши всичко точно така, както Господ му беше заповядал.17В първия месец на втората година*, в първия ден от месеца, бе построена скинията.18Мойсей построи скинията, постави подложките и, сложи дъските и, намести върлините, изправи стълбовете и,19разпъна покривката над скинията и постави покривалото върху покривката, както беше заповядал Господ на Мойсей.20Тогава той взе скрижалите, постави ги в ковчега на свидетелството, провря върлините през скобите на ковчега и постави очистилището върху ковчега.21Той внесе в скинията ковчега, окачи завесата и закри с нея ковчега на свидетелството, както беше заповядал Господ на Мойсей.22Постави масата в скинията на събранието, на северната страна на скинията, отвън на завесата;23нареди на нея хлябовете пред Господа, както беше заповядал Господ на Мойсей.24Той сложи светилника в скинията на събранието срещу масата, на южната страна на скинията,25и постави кандилцата пред Господа, както беше заповядал Господ на Мойсей.26Постави златния жертвеник в скинията на събранието пред завесата27и сложи на него да гори благовонна смес за кадене, както беше заповядал Господ на Мойсей.28Той окачи завеса при входа на скинията;29постави жертвеника за всеизгарянето при входа на скинията на събранието и принесе на него всеизгаряне и хлебен принос, както беше заповядал Господ на Мойсей.30Сложи умивалника между скинията на събранието и жертвеника и наля в него вода за миене.31В него Мойсей, Аарон и синовете му миеха ръцете си и краката си.32Когато влизаха в скинията на събранието и пристъпваха към жертвеника, те се умиваха, както беше заповядал Господ на Мойсей.33Той приготви двор около скинията и около жертвеника, като окачи завесата на входа на двора. Така Мойсей завърши делото.34Тогава облакът покри скинията на събранието и славата на Господа изпълни скинията.35Мойсей не можеше да влезе в скинията на събранието, защото облакът беше слязъл там и славата на Господа изпълваше скинията.36Когато облакът се вдигнеше от скинията, израилтяните тръгваха на път при всичките си пътувания.37Но ако облакът не се вдигнеше, те не тръгваха на път до деня, когато се вдигнеше.38Защото облакът на Господа стоеше над скинията през деня, а през нощта над нея имаше огън пред очите на цял Израил през цялото им странстване.
Louis Segond 1910
1L'Éternel parla à Moïse, et dit:2Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente d'assignation.3Tu y placeras l'arche du témoignage, et tu couvriras l'arche avec le voile.4Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes.5Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle.6Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation.7Tu placeras la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau.8Tu placeras le parvis à l'entour, et tu mettras le rideau à la porte du parvis.9Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles; et il sera saint.10Tu oindras l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et tu sanctifieras l'autel; et l'autel sera très saint.11Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras.12Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau.13Tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l'oindras, et tu le sanctifieras, pour qu'il soit à mon service dans le sacerdoce.14Tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras des tuniques,15et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce. Cette onction leur assurera à perpétuité le sacerdoce parmi leurs descendants.16Moïse fit tout ce que l'Éternel lui avait ordonné; il fit ainsi.17Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé.18Moïse dressa le tabernacle; il en posa les bases, plaça les planches et les barres, et éleva les colonnes.19Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.20Il prit le témoignage, et le plaça dans l'arche; il mit les barres à l'arche, et il posa le propitiatoire au-dessus de l'arche.21Il apporta l'arche dans le tabernacle; il mit le voile de séparation, et il en couvrit l'arche du témoignage, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.22Il plaça la table dans la tente d'assignation, au côté septentrional du tabernacle, en dehors du voile;23et il y déposa en ordre les pains, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.24Il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle;25et il en arrangea les lampes, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.26Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile;27et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.28Il plaça le rideau à l'entrée du tabernacle.29Il plaça l'autel des holocaustes à l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation; et il y offrit l'holocauste et l'offrande, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.30Il plaça la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et il y mit de l'eau pour les ablutions;31Moïse, Aaron et ses fils, s'y lavèrent les mains et les pieds;32lorsqu'ils entrèrent dans la tente d'assignation et qu'ils s'approchèrent de l'autel, ils se lavèrent, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.33Il dressa le parvis autour du tabernacle et de l'autel, et il mit le rideau à la porte du parvis. Ce fut ainsi que Moïse acheva l'ouvrage.34Alors la nuée couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Éternel remplit le tabernacle.35Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente d'assignation, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de l'Éternel remplissait le tabernacle.36Aussi longtemps que durèrent leurs marches, les enfants d'Israël partaient, quand la nuée s'élevait de dessus le tabernacle.37Et quand la nuée ne s'élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu'à ce qu'elle s'élevât.38La nuée de l'Éternel était de jour sur le tabernacle; et de nuit, il y avait un feu, aux yeux de toute la maison d'Israël, pendant toutes leurs marches.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.