1Ето защо аз, Павел, съм в окови заради Иисус Христос в полза на вас, езичниците.2Вие сте чули за разпоредбата на Божията благодат, дадена ми за вас,3че чрез откровение Бог ми възвести тайната, както по-горе ви писах накратко.4Когато четете това, можете да проумеете как съм вникнал в тайната на Христос,5която не беше известена на хората от предишните поколения, както сега се откри на светите Му апостоли и пророци чрез Духа.6Това стана, за да бъдат езичниците сънаследници, съставящи части на едно и също тяло* и съпричастни на Божието обещание – чрез Иисус Христос с благовестието,7чрез което станах служител с благодатния дар на Бога, даден ми чрез действието на Неговата сила.8На мене, най-малкия от всички вярващи, беше дадена тази благодат – да благовестя на езичниците за неизследимото Христово богатство9и да изясня на всички в какво се състои разпоредбата на тайната, скривана от векове у Бога, Който създаде всичко чрез Иисус Христос*,10та многообразната премъдрост на Бога сега да стане чрез Църквата известна на небесните началства и сили,11по предвечното определение, което Той е осъществил чрез Иисус Христос, нашия Господ,12благодарение на Когото имаме дръзновение с увереност да се доближаваме до Бога чрез вярата в Него.13Затова ви моля да не падате духом пред моите скърби за вас, които са за ваша слава.
Апостолска молитва за Христова любов
14Затова прекланям колене пред Отеца на нашия Господ Иисус Христос*,15от Когото получава име* всеки род на небесата и на земята,16за да ви даде, според богатството на Своята слава, крепко да се утвърдите вътре в самите себе си чрез Неговия Дух17и Христос да се всели в сърцата ви чрез вярата, та вкоренени в любовта18и върху нейната основа, заедно с всички вярващи да проумеете ширината, дължината, дълбочината и височината,19въобще да узнаете любовта на Христос, която превъзхожда знанието, за да се изпълните с всичката Божия пълнота.20А на Този, Който чрез действащата у нас сила може да извърши много повече от всичко, за което молим или помисляме,21на Него да бъде слава в Църквата чрез Иисус Христос – във всички родове за вечни времена. Амин.
Louis Segond 1910
1A cause de cela, moi Paul, le prisonnier de Christ pour vous païens...2si du moins vous avez appris quelle est la dispensation de la grâce de Dieu, qui m'a été donnée pour vous.3C'est par révélation que j'ai eu connaissance du mystère sur lequel je viens d'écrire en peu de mots.4En les lisant, vous pouvez vous représenter l'intelligence que j'ai du mystère de Christ.5Il n'a pas été manifesté aux fils des hommes dans les autres générations, comme il a été révélé maintenant par l'Esprit aux saints apôtres et prophètes de Christ.6Ce mystère, c'est que les païens sont cohéritiers, forment un même corps, et participent à la même promesse en Jésus Christ par l'Évangile,7dont j'ai été fait ministre selon le don de la grâce de Dieu, qui m'a été accordée par l'efficacité de sa puissance.8A moi, qui suis le moindre de tous les saints, cette grâce a été accordée d'annoncer aux païens les richesses incompréhensibles de Christ,9et de mettre en lumière quelle est la dispensation du mystère caché de tout temps en Dieu qui a créé toutes choses,10afin que les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent aujourd'hui par l'Église la sagesse infiniment variée de Dieu,11selon le dessein éternel qu'il a mis à exécution par Jésus Christ notre Seigneur,12en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.13Aussi je vous demande de ne pas perdre courage à cause de mes tribulations pour vous: elles sont votre gloire.14A cause de cela, je fléchis les genoux devant le Père,15duquel tire son nom toute famille dans les cieux et sur la terre,16afin qu'il vous donne, selon la richesse de sa gloire, d'être puissamment fortifiés par son Esprit dans l'homme intérieur,17en sorte que Christ habite dans vos coeurs par la foi; afin qu'étant enracinés et fondés dans l'amour,18vous puissiez comprendre avec tous les saints quelle est la largeur, la longueur, la profondeur et la hauteur,19et connaître l'amour de Christ, qui surpasse toute connaissance, en sorte que vous soyez remplis jusqu'à toute la plénitude de Dieu.20Or, à celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment au delà de tout ce que nous demandons ou pensons,21à lui soit la gloire dans l'Église et en Jésus Christ, dans toutes les générations, aux siècles des siècles! Amen!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.