Psalm 124 | Съвременен български превод Hoffnung für alle

Psalm 124 | Съвременен български превод

Помощ от Господа

(123)

1 Поклонническа песен. На Давид. Ако Господ не беше с нас – нека Израил да каже сега, – 2 ако Господ не беше с нас, когато хората се вдигнаха против нас, 3 тогава живи щяха да ни погълнат, когато се разпали техният гняв против нас; 4 тогава водите щяха да ни отнесат, порой щеше да премине над нас; 5 тогава яростните води биха ни потопили. 6 Да бъде прославен Господ, Който не ни предаде за плячка на техните зъби. 7 Душата ни се изплъзна като птица от примката на ловец: примката се скъса и ние се спасихме. 8 Нашата помощ идва в името на Господа, Който сътвори небето и земята.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Hoffnung für alle

Frei!

1 Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Israel soll bekennen: Hätte der HERR uns nicht geholfen, 2 als die Feinde uns angriffen, ja, wäre er nicht für uns eingetreten, 3 dann hätten sie uns in ihrer Wut bei lebendigem Leib verschlungen. 4 Dann hätten uns mächtige Wogen überschwemmt und Wildbäche uns fortgerissen. 5 Wir alle wären in den tosenden Fluten versunken! 6 Gepriesen sei der HERR! Er hat nicht zugelassen, dass sie uns zerfleischten. 7 Wir sind ihnen entkommen wie ein Vogel aus dem Netz des Fallenstellers. Das Netz ist zerrissen, und wir sind frei! 8 Ja, unsere Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat.