Sprüche 25 | Священное Писание, Восточный перевод King James Version

Sprüche 25 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Вот ещё мудрые изречения Сулеймана, собранные людьми Езекии, царя Иудеи*. 2 Слава Всевышнего – окутывать дело тайной, слава царя – исследовать дело. 3 Как небеса высотой и земля глубиной, так и царское сердце непостижимо. 4 Удали примесь из серебра, и у ювелира будет сырьё для сосуда; 5 удали нечестивого от царя, и его престол утвердится праведностью. 6 Не заносись пред царём и не занимай места между великими; 7 лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись», чем унизит тебя перед знатным. Если ты что-то видел своими глазами, 8 не спеши подавать в суд. Что ты станешь делать в конце, если ближний твой пристыдит тебя, выиграв дело? 9 Если ведёшь с ближним тяжбу, не открывай чужой тайны, 10 иначе люди услышат и пристыдят тебя, и слава дурная от тебя не отстанет. 11 Слово, сказанное уместно, подобно золотым яблокам в оправе из серебра. 12 Что золотая серьга или украшение из чистого золота, то упрёк мудреца для внимательного уха. 13 Что холод снега в жатвенный зной, то верный посланник для того, кто его посылает: душу хозяина он бодрит. 14 Что облака и ветер без дождя – тот, кто хвастается подарками, которых не дарил. 15 Терпением можно убедить повелителя, и кроткий язык кость переламывает. 16 Нашёл мёд – ешь лишь сколько потребно, иначе объешься и тебя стошнит. 17 Так же с другом: пореже ходи к нему в дом, иначе, устав от тебя, он тебя возненавидит. 18 Что булава, меч или острая стрела – человек, лжесвидетельствующий против ближнего. 19 Что зуб гнилой или хромая нога – надежда на вероломного в день беды. 20 Как снимающий одежду в холодный день или как уксус на рану*, так и поющий печальному сердцу весёлые песни. 21 Если враг твой голоден – накорми его; если он хочет пить – напои его водой. 22 Поступая так, ты устыдишь его, и он будет сгорать со стыда*, а тебя наградит Вечный. 23 Как северный ветер приносит дождь, так язык клеветника – гневные лица. 24 Лучше жить на углу крыши, чем в доме со сварливой женой. 25 Что холодная вода для измученной жаждой души – то добрые вести из дальнего края. 26 Как мутный ключ или загрязнённый родник – праведник, уступающий нечестивым. 27 Нехорошо есть слишком много мёда, как и постоянно искать себе славы. 28 Каков город, чьи стены рухнули, таков и человек, не владеющий собой.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

King James Version
1 These are also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out. 2 It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter. 3 The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable. 4 Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer. 5 Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. 6 Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men : 7 For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. 8 Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame. 9 Debate thy cause with thy neighbour himself ; and discover not a secret to another: 10 Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away. 11 A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver. 12 As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear. 13 As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters. 14 Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain. 15 By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone. 16 Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. 17 Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. 18 A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow. 19 Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint. 20 As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart. 21 If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink: 22 For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee. 23 The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue. 24 It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house. 25 As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country. 26 A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring. 27 It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory. 28 He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.