1От Паула, посланника Исы Масиха*, избранного по воле Всевышнего. Святому народу Всевышнего в Эфесе, верным последователям Исы Масиха.2Благодать и мир вам* от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха.
Духовные благословения для тех, кто в единении с Масихом
3Хвала Богу и Отцу* Повелителя нашего Исы Масиха! Он благословил нас, объединившихся с Масихом, всеми духовными благословениями небес.4Ведь Он избрал нас ещё до создания мира, чтобы нам, посредством нашего единения с Масихом, быть святыми и непорочными перед Ним. Он по Своей любви,5по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Ису Масиха стать усыновлёнными Им детьми.6В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам в Масихе, возлюбленном Им.7В единении с Ним мы получили искупление Его кровью и прощение грехов по безграничной благодати Всевышнего,8которой Он щедро наделил нас. Со всякой мудростью и знанием9Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощённому в Масихе,10чтобы в определённое время объединить всё на небесах и на земле под властью Масиха.11В единении с Ним мы стали наследниками, как это и было предопределено замыслом Всевышнего, совершающего всё согласно Своей воле и Своим целям,12чтобы мы, первыми возложившие надежду на Масиха, послужили к восхвалению прославленного Бога.13Также и вы, услышав слово истины – Радостную Весть, несущую вам спасение, – и поверив в Масиха, были отмечены печатью Всевышнего – обещанным Святым Духом,14Который является залогом нашего будущего наследия и искупления тех, кто принадлежит Ему, для похвалы прославленного Бога.
Молитва Паула о верующих в Эфесе
15Поэтому и я, услышав о вашей вере в Повелителя Ису и о вашей любви ко всему святому народу Всевышнего,16не перестаю благодарить за вас Всевышнего, вспоминая вас в своих молитвах.17Я молюсь, чтобы Бог нашего Повелителя Исы Масиха, прославленный Небесный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения*, чтобы вы лучше познали Его.18Я молюсь и о том, чтобы Всевышний просветил ваши сердца, и вы увидели, что представляет собой та надежда, к которой Он вас призвал, сколь велико богатство славы, которую получит в наследство святой народ Всевышнего,19и каково безмерное величие Его могущества в нас, верующих под действием Его безграничной силы.20Этой же силой Всевышний произвёл действие и в Масихе, когда воскресил Его из мёртвых и посадил по правую руку* от Себя на небесах,21выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого звания, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем.22Всевышний всё покорил под ноги Масиха*, поставил Его, владыку всего, главой вселенской общины Его последователей*.23Они вместе являются Его телом, полнотой Масиха*, Который наполняет Собой всё и вся.
Библия, ревизирано издание
Прослава на Бога за спасението чрез Исус Христос
1Павел, с Божията воля апостол на Исус Христос, до светиите и верните в Христос Исус, които са в Ефес:2Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Исус Христос.3Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който в Христос ни е благословил с всяко духовно благословение в небесните места;4както ни е избрал в Него преди създаването на света, за да бъдем святи и без недостатък пред Него в любов;5като ни е предопределил да Му бъдем осиновени чрез Исус Христос, по благоволението на Своята воля,6за похвала на славната Си благодат, с която ни е облагодетелствал във Възлюбения Си,7в Когото имаме изкуплението си чрез кръвта Му, прощението на прегрешенията ни, според богатството на Неговата благодат,8която е направил да ни дава изобилно всяка мъдрост и разбиране,9като ни е открил тайната на волята Си според благоволението, което е положил в Себе Си,10за да се приложи, когато се изпълнят времената, т. е. да се събере в Христос всичко – това, което е небесно и земно;11в Него също така ни се пада да бъдем наследници, като бяхме предопределени за това според намерението на Бога, Който действа във всичко по решението на Своята воля,12така че да бъдем за похвала на Неговата слава – ние, които отпреди се надявахме на Христос,13в Когото и вие, като чухте словото на истината, т. е. благовестието на нашето спасение, в Когото, като и повярвахте, бяхте запечатани с обещания Свят Дух,14Който е залог за нашето наследство, докато бъде изкупено притежанието на Бога, за да бъдете за похвала на Неговата слава.
Молитва за духовен напредък
15Затова и аз, като чух за вярата ви в Господ Исус и за любовта, която сте показали към всички светии,16непрестанно благодаря на Бога за вас и ви споменавам в молитвите си,17дано Бог на нашия Господ Исус Христос, славният Отец, ви даде дух на мъдрост и откровение, за да Го познаете,18и да просветли очите на сърцето ви, за да познаете каква е надеждата, към която ви призовава, какво е богатството между светиите на славното Негово наследство19и колко превъзходно велика е силата Му към нас, вярващите – сила, която е според действието на Неговата могъща сила,20с която подейства в Христос, когато Го възкреси от мъртвите и Го сложи да седне от дясната Си страна на небесата,21далече над всяко началство и власт, сила и господство, и всяко име, с което се наричат, не само в този свят, но и в бъдещия.22И всичко покори под нозете Му и Го постави да бъде глава над всичко за църквата,23която е Негово тяло, изпълнено с пълнотата на Този, Който изпълва всичко във всички.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.