1Til korlederen: Brug strengeinstrumenterne. En lovsang.2Velsign os og vær os nådig, Gud. Grib ind og udfør dine undere.3Alle jordens folk vil kunne se, hvem du er, når de oplever din magt til at frelse.4Alle folkeslag på jorden skal prise dig, Gud, alle verdens nationer skal give dig ære.5Alle folkeslagene skal fryde sig over dig, de vil lovprise dig med glædessange, for alle dine handlinger er retfærdige, og du regerer over alle nationer.6Alle folkeslag på jorden skal prise dig, Gud, alle verdens nationer skal give dig ære.7Du har velsignet os, Gud, og givet os en god høst.8Når Gud velsigner os mennesker så rigt, bør alle folkeslag på jorden give ham ære.
Český ekumenický překlad
KÉŽ JE NÁM BŮH MILOSTIV A DÁ NÁM POŽEHNÁNÍ
1 Pro předního zpěváka za doprovodu strunných nástrojů. Zpívaný žalm. 2 Kéž je nám Bůh milostiv a dá nám požehnání, kéž nad námi rozjasní svou tvář! -Sela- 3 Ať je známa na zemi tvá cesta, mezi všemi pronárody tvoje spása! 4 Kéž ti, Bože, lidé vzdají chválu, kéž ti vzdají chválu všichni lidé! 5 Ať se národy radují, ať zaplesají, neboť soudíš lidi podle práva, spravuješ národy země. -Sela- 6 Kéž ti, Bože, lidé vzdají chválu, kéž ti vzdají chválu všichni lidé! 7 Země vydala své plody, Bůh nám žehná, Bůh náš. 8 Bůh nám dává svoje požehnání. Nechť se ho bojí všechny dálavy země!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.