1.Mose 22 | Библия, синодално издание
1Подир тия събития Бог, изкушавайки Авраама, му рече: Аврааме! Той отговори: ето ме!2Бог рече: вземи едничкия си син Исаака, когото ти обичаш, и иди в земя Мория, и там го принеси в жертва всесъжение на една от планините, която ще ти по кажа.3Авраам стана сутринта рано, оседла ослето си, взе със себе си двама от своите слуги и сина си Исаака; нацепи дърва за всесъжението и стана та отиде на мястото, за което Бог му говори.4На третия ден Авраам дигна очи и видя отдалеч мястото.5И рече Авраам на слугите си: останете вие тука с ослето; пък аз и син ми ще отидем там, ще се поклоним и ще се върнем при вас.6И взе Авраам дърва за всесъжението и натовари сина си Исаака; взе в ръце огън и нож, и тръгнаха двамата заедно.7Тогава Исаак проговори на баща си Авраама и рече: тате! Той отговори: ето ме, синко. Той рече: ето огънят и дървата, а де е агнето за всесъжение?8Авраам рече: Бог ще Си предвиди, синко, агне за всесъжение. И вървяха нататък двамата заедно.9И стигнаха до мястото, за което му бе казал Бог; и направи там Авраам жертвеник, наслага дървата и, като свърза сина си Исаака, тури го на жертвеника върху дървата.10Тогава Авраам протегна ръка и взе ножа, за да заколи сина си.11Но Ангел Господен му викна от небето и рече: Аврааме, Аврааме! Той отговори: ето ме!12Ангелът рече: не дигай ръка върху момчето и не прави му нищо; защото сега познах, че се боиш от Бога и не пожали едничкия си син за Мене.13Подигна Авраам очи и видя: ето, отзаде му овен, който се бе заплел с рогата си в гъстака. Авраам отиде, взе овена и го принесе всесъжение вместо сина си (Исаака).14И нарече Авраам онова място: Иехова-ире*; затова и сега се казва: на планината Господ ще предвиди.15И Ангел Господен втори път викна Аврааму от небето16и рече: кълна се в Мене Си, казва Господ, че, понеже ти направи туй нещо и не пожали (за Мене) едничкия си син,17Аз ще благословя и преблагословя, ще размножа и преумножа твоето семе, както небесните звезди и както пясъка по морския бряг; и твоето семе ще завладее градовете на враговете си;18и ще бъдат благословени в твоето семе всички земни народи, задето послуша гласа Ми.19И върна се Авраам при слугите си, и станаха та отидоха заедно във Вирсавия, и настани се Авраам във Вирсавия.20След тия случки известиха на Авраама, като казаха: ето и Милка роди на брата ти Нахора синове:21Уца, негов първенец, Вуза, негов брат, Кемуила, баща Арамов,22Кеседа, Хазо, Пилдаша, Идлафа и Ватуила;23от Ватуила се роди Ревека. Тия осем (сина) роди Милка на Нахора, Авраамовия брат;24и наложницата му, на име Реума, тъй също роди: Теваха, Гахама, Тахаша и Мааха.
Segond 21
Mise à l'épreuve d'Abraham
1Après cela, Dieu mit Abraham à l'épreuve. Il lui dit: «Abraham!» Celui-ci répondit: «Me voici!»2Dieu dit: «Prends ton fils unique, celui que tu aimes, Isaac. Va-t'en au pays de Morija et là offre-le en holocauste sur l'une des montagnes que je t'indiquerai.»3Abraham se leva de bon matin, sella son âne et prit avec lui deux serviteurs et son fils Isaac. Il fendit du bois pour l'holocauste et partit pour aller à l'endroit que Dieu lui avait indiqué.4Le troisième jour, Abraham leva les yeux et vit l'endroit de loin.5Il dit à ses serviteurs: «Restez ici avec l'âne. Le jeune homme et moi, nous irons jusque là-bas pour adorer, puis nous reviendrons vers vous.»6Abraham prit le bois pour l'holocauste, le chargea sur son fils Isaac et porta lui-même le feu et le couteau. Ils marchèrent tous les deux ensemble.7Alors Isaac s'adressa à son père Abraham en disant: «Mon père!» Il répondit: «Me voici, mon fils!» Isaac reprit: «Voici le feu et le bois, mais où se trouve l'agneau pour l'holocauste?»8Abraham répondit: «Mon fils, Dieu pourvoira lui-même à l'agneau pour l'holocauste.» Et ils continuèrent à marcher tous les deux ensemble.9Lorsqu'ils furent arrivés à l'endroit que Dieu lui avait indiqué, Abraham y construisit un autel et rangea le bois. Il attacha son fils Isaac et le mit sur l'autel par-dessus le bois.10Puis Abraham tendit la main et prit le couteau pour égorger son fils.11Alors l'ange de l'Eternel l'appela depuis le ciel et dit: «Abraham! Abraham!» Il répondit: «Me voici!»12L'ange dit: «Ne porte pas la main sur l'enfant et ne lui fais rien, car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m'as pas refusé ton fils unique.»13Abraham leva les yeux et vit [derrière lui] un bélier retenu par les cornes dans un buisson. Il alla prendre le bélier et l'offrit en holocauste à la place de son fils.14Abraham donna à cet endroit le nom de Yahvé-Jiré*. C'est pourquoi l'on dit aujourd'hui: «A la montagne de l'Eternel il sera pourvu.»15L'ange de l'Eternel appela une deuxième fois Abraham depuis le ciel.16Il dit: « Je le jure par moi-même – déclaration de l'Eternel –, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusé ton fils unique,17je te bénirai et je multiplierai ta descendance*: elle sera aussi nombreuse que les étoiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer*. De plus, ta descendance possédera les villes de ses ennemis.18Toutes les nations de la terre seront bénies en ta descendance*, parce que tu m'as obéi.»19Abraham retourna vers ses serviteurs. Ils se levèrent et repartirent ensemble à Beer-Shéba. En effet, Abraham habitait à Beer-Shéba.20Après cela, on annonça à Abraham: «Milca a aussi donné des fils à ton frère Nachor:21Uts, son aîné, Buz, son frère, Kemuel, le père d'Aram,22Késed, Hazo, Pildash, Jidlaph et Bethuel.23Bethuel a eu pour fille Rebecca. Voilà les huit fils que Milca a donnés à Nachor, le frère d'Abraham.24Sa concubine, appelée Réuma, a aussi mis au monde Thébach, Gaham, Tahash et Maaca.»
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.