Sprüche 6 | Библия, синодално издание
1Синко, ако си поръчителствувал за твоя ближен и си дал ръката си за другиго,2ти си се впримчил с думите на устата си, хванат си с думите на своите уста.3Затова стори, синко, ето що, за да се избавиш, понеже си паднал в ръцете на своя ближен: иди, падни при нозете на ближния си и го моли;4не давай сън на очите си и дрямка на клепките си,5спасявай се като сърна от ръка и като птица от ръката на птицеловец.6Иди при мравката, ленивецо, виж нейната работа и бъди мъдър.7Тя няма нито началник, ни настойник, нито заповедник;8но приготвя храната си лете, събира през жътва храната си. (Или иди при пчелата и се научи, как е трудолюбива, каква похвална работа върши; труда и употребяват за здраве и царе и прости човеци; нея всички обичат, и тя е славна; макар по сила да е слаба, но по мъдрост е почтена.)9Докога, ленивецо, ще спиш? Кога ще от сън да станеш?10Малко ще поспиш, малко ще подремеш, малко със сгърнати ръце ще полежиш:11и ще дойде сиромашията ти като пътник, и немотията ти като разбойник. (Ако пък се не лениш, жетвата ти ще дойде като източник, а оскудията ще избяга далеч от тебе.)12Човек лукав, човек нечестив ходи с лъжливи уста,13намигва с очи, говори с нозе, дава знакове с пръсти;14в сърцето му има коварство: той мисли зло всяко време, сее раздори.15Затова внезапно ще дойде неговата гибел, изведнъж ще бъде съсипан – без изцеление.16Ето шест неща, които Господ мрази – дори седем, които са гнусота за душата Му:17очи горделиви, език лъжлив и ръце, които проливат невинна кръв,18сърце, що кове зли кроежи, нозе, които бързо тичат към злодейство,19лъжесвидетел, който надумва лъжи, и оня, който сее раздор между братя.20Синко, пази заповедта на баща си и не отхвърляй поуката на майка си;21вържи ги завсякога на сърцето си, обвържи с тях шията си.22Тръгнеш ли, те ще те ръководят; легнеш ли да спиш, ще те пазят, събудиш ли се, ще приказват с тебе:23защото заповедта е светило, и поуката – светлина, и назидателните поуки – път към живота,24за да те пазят от покварена жена, от лъстив език на чужда.25Не пожелавай хубостта и в сърцето си, (да не бъдеш уловен чрез очите си) и да не те увлече с клепките си,26защото поради блудница жена човек изпада до корица хляб, а жена прелюбодейка улавя многоценна душа.27Може ли някой да си тури огън в пазуха, без да изгорят дрехите му?28Може ли някой да ходи по живи въглени, без да опари нозете си?29Това същото бива и с оногова, който влиза при жената на ближния си: който се допре до нея, няма да остане без вина.30Не прощават на крадеца, ако краде да насити душата си, кога е гладен;31хванат ли го, той заплаща седморно, дава всичкия къщен имот.32Който пък прелюбодействува с жена, той ум няма; погубва душата си оня, който върши това:33бой и срам ще намери той, и безчестието му няма да се изглади,34защото ревността е ярост на мъжа, и в деня на отмъщението той няма да щади,35няма да приеме никакъв откуп и няма да се задоволи, колкото и да умножаваш даровете.
English Standard Version
Practical Warnings
1My son, if you have put up security for your neighbor, have given your pledge for a stranger,2if you are snared in the words of your mouth, caught in the words of your mouth,3then do this, my son, and save yourself, for you have come into the hand of your neighbor: go, hasten,* and plead urgently with your neighbor.4Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber;5save yourself like a gazelle from the hand of the hunter,* like a bird from the hand of the fowler.6Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise.7Without having any chief, officer, or ruler,8she prepares her bread in summer and gathers her food in harvest.9How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep?10A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,11and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man.12A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech,13winks with his eyes, signals* with his feet, points with his finger,14with perverted heart devises evil, continually sowing discord;15therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing.16There are six things that the Lord hates, seven that are an abomination to him:17haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,18a heart that devises wicked plans, feet that make haste to run to evil,19a false witness who breathes out lies, and one who sows discord among brothers.
Warnings Against Adultery
20My son, keep your father’s commandment, and forsake not your mother’s teaching.21Bind them on your heart always; tie them around your neck.22When you walk, they* will lead you; when you lie down, they will watch over you; and when you awake, they will talk with you.23For the commandment is a lamp and the teaching a light, and the reproofs of discipline are the way of life,24to preserve you from the evil woman,* from the smooth tongue of the adulteress.*25Do not desire her beauty in your heart, and do not let her capture you with her eyelashes;26for the price of a prostitute is only a loaf of bread,* but a married woman* hunts down a precious life.27Can a man carry fire next to his chest and his clothes not be burned?28Or can one walk on hot coals and his feet not be scorched?29So is he who goes in to his neighbor’s wife; none who touches her will go unpunished.30People do not despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry,31but if he is caught, he will pay sevenfold; he will give all the goods of his house.32He who commits adultery lacks sense; he who does it destroys himself.33He will get wounds and dishonor, and his disgrace will not be wiped away.34For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.35He will accept no compensation; he will refuse though you multiply gifts.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.