Psalm 64 | Верен Schlachter 2000

Psalm 64 | Верен
1 За първия певец. Псалм на Давид. Чуй гласа ми, Боже, когато се оплаквам; запази живота ми от ужаса на врага! 2 Скрий ме от тайния съвет на злодеите, от сганта на вършещите зло, 3 които острят езика си като меч и прицелват стрелите си – горчиви думи – 4 за да застрелят тайно безукорния; внезапно го застрелват и не се боят. 5 Утвърждават се в зло намерение, наговарят се да скрият примки, казват: Кой ще ги види? 6 Замислят беззакония, казват: Изпълнихме добре замислен план. И вътрешността, и сърцето на човек са дълбоки. 7 Но Бог ще изстреля по тях стрела; внезапно ще бъдат ранени. 8 Злите им намерения ще дойдат върху тях; ще се потресат всички, които ги гледат. 9 И ще се убоят всички хора и ще възвестяват Божието дело, защото ще разберат това, което е направил. 10 Праведният ще се радва в ГОСПОДА и ще се уповава на Него, и ще сияят всички, които са с право сърце.

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. 2 O Gott, höre meine Stimme, wenn ich seufze; behüte meine Seele, wenn der Feind mich schreckt! 3 Verbirg mich vor dem geheimen Rat der Bösen, vor der Rotte der Übeltäter, 4 die ihre Zunge geschärft haben wie ein Schwert, die mit giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen, 5 um damit heimlich auf den Unschuldigen zu schießen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne Scheu. 6 Sie ermutigen sich zu einer bösen Sache, verabreden sich, heimlich Schlingen zu legen; sie sagen: »Wer wird sie sehen?« 7 Sie ersinnen Tücken: »Wir sind fertig, ersonnen ist der Plan! Und das Innere eines jeden, ja, sein Herz ist unergründlich!« 8 Aber Gott schießt einen Pfeil auf sie, plötzlich werden sie verwundet, 9 und ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall, sodass sich jedermann entsetzt, der sie sieht. 10 Da werden sich alle Menschen fürchten und sagen: »Das hat Gott getan!« und erkennen, dass es sein Werk ist. 11 Der Gerechte wird sich freuen im HERRN und auf ihn vertrauen, und alle aufrichtigen Herzen werden sich glücklich preisen.