Sprüche 11 | Верен
1Лъжливи везни са мерзост за ГОСПОДА, а точни грамове имат Неговото благоволение.2Дойде ли гордост, идва и срам, а мъдростта е със смирените.3Чистотата на искрените ще ги води, а лъжливостта на неверните ще ги погуби.4В ден на гняв богатствата не ползват, а правдата избавя от смърт.5Правдата на непорочния ще изравнява пътя му, а безбожният ще падне чрез безбожието си.6Правдата на искрените ще ги избави, а неверните ще се хванат в алчността си.7Когато умира безбожният, загива очакването му и надеждата на грешните загива.8Праведният се избавя от беда, а безбожният заема неговото място.9Лицемерът погубва ближния си с устата си, а праведните ще се избавят чрез знание.10Когато праведните добруват, градът се весели и когато безбожните погиват, има радост.11Чрез благословението на праведните градът се възвишава, а чрез устата на безбожните се съсипва.12Който презира ближния си, няма разум, а благоразумният човек мълчи.13Който ходи наоколо като клюкар, открива тайни, а верният по дух покрива работата.14Когато няма ръководене, народът пада, а в многото съветници има спасение.15Който поръчителства за чужд човек, ще пострада, а който мрази поръчителството, е в безопасност.16Благодатна жена придобива чест, а насилниците придобиват богатства.17Милостивият човек прави добро на душата си, а жестокият смущава плътта си.18Злият придобива измамна печалба, но който сее правда, получава трайна награда.19Както правдата е за живот, така, който следва злото, съдейства за смъртта си.20Лъжливите по сърце са мерзост за ГОСПОДА, а непорочните в пътя имат Неговото благоволение.21Ръка с ръка да се съедини*, злият няма да остане ненаказан, а потомството на праведните ще се избави.22Както е златна халка на зурлата на свиня, така е и красива жена без разум*.23Желанието на праведните е само добро, а очакването на нечестивите е гняв.24Един раздава, но изобилства повече, а друг пести без мярка, но пак достига до оскъдност.25Добротворната душа ще бъде наситена и който пои, сам ще бъде напоен.26Който задържа жито, народът ще го проклина, а благословение ще почива на главата на този, който го продава.27Който усърдно търси доброто, търси благоволение, а който търси злото, то ще дойде върху него.28Който се уповава на богатствата си, ще падне, а праведните ще процъфтяват като зеленина.29Който смущаваили: разсипва, пренебрегва дома си, ще наследи вятър и безумният ще бъде слуга на мъдрия по сърце.30Плодът на праведния е дърво на живот и който е мъдър, печели души.31Ето, на праведния се въздава на земята, а колко повече на безбожния и грешния!
Schlachter 2000
Die Frucht der Redlichkeit und die Frucht der Gottlosigkeit
1Falsche Waage ist dem HERRN ein Gräuel, aber volles Gewicht gefällt ihm wohl.2Auf Übermut folgt Schande, bei den Demütigen aber ist Weisheit.3Die Redlichen leitet ihre Unschuld, aber die Treulosen richtet ihre Verkehrtheit zugrunde.4Reichtum hilft nicht am Tag des Zorns, aber Gerechtigkeit errettet vom Tod.5Die Gerechtigkeit des Unsträflichen ebnet seinen Weg, den Gottlosen aber bringt seine eigene Gottlosigkeit zu Fall.6Die Gerechtigkeit der Redlichen rettet sie, aber die Treulosen werden gefangen in ihrer eigenen Gier.7Wenn der gottlose Mensch stirbt, so ist seine Hoffnung verloren, und die Erwartung der Gewalttätigen wird zunichte.8Der Gerechte wird aus der Bedrängnis befreit, und der Gottlose tritt an seine Stelle.9Mit seinem Mund richtet ein gewissenloser Mensch seinen Nächsten zugrunde, aber durch Erkenntnis werden die Gerechten befreit.10Wenn es den Gerechten wohlgeht, so freut sich die ganze Stadt, und wenn die Gottlosen umkommen, so jubelt man.11Durch den Segen der Redlichen kommt eine Stadt empor, aber durch den Mund der Gottlosen wird sie niedergerissen.12Wer seinen Nächsten verächtlich behandelt, ist ein herzloser Mensch, aber ein verständiger Mann nimmt es schweigend an.13Ein umhergehender Verleumder plaudert Geheimnisse aus, aber eine treue Seele hält geheim, was man ihr sagt.14Wo es an weiser Führung fehlt, kommt ein Volk zu Fall, wo aber viele Ratgeber sind, da geht es [ihm] gut.15Wer für einen Fremden bürgt, dem geht es sehr schlecht, wer aber Verpflichtung durch Handschlag verabscheut, der ist sicher.16Eine anmutige Frau erlangt Ehre, Gewalttätige aber erlangen Reichtum.17Ein barmherziger Mensch tut seiner eigenen Seele Gutes, ein Grausamer aber schneidet sich ins eigene Fleisch.18Der Gottlose erwirbt trügerischen Gewinn, wer aber Gerechtigkeit sät, wird wahrhaftig belohnt.19So gewiss die Gerechtigkeit zum Leben führt, so sicher die Jagd nach dem Bösen zum Tod.20Die ein verkehrtes Herz haben, sind dem HERRN ein Gräuel; die aber unsträflich wandeln, gefallen ihm wohl.21Die Hand darauf! Der Böse bleibt nicht ungestraft, aber der Same* der Gerechten wird errettet.22Ein goldener Ring in dem Rüssel einer Sau — so ist eine schöne Frau ohne Sittsamkeit.23Das Verlangen der Gerechten führt zu lauter Glück, die Hoffnung der Gottlosen führt zum Zorngericht.24Einer teilt aus und wird doch reicher; ein anderer spart mehr, als recht ist, und wird nur ärmer.25Eine segnende Seele wird reichlich gesättigt, und wer anderen zu trinken gibt, wird selbst erquickt.26Wer das Korn zurückhält, den verflucht das Volk, aber Segen kommt über das Haupt dessen, der es verkauft.*27Wer eifrig das Gute sucht, ist auf [Gottes] Wohlgefallen bedacht, wer aber nach Bösem trachtet, über den wird es kommen.28Wer auf seinen Reichtum vertraut, der wird fallen; die Gerechten aber werden grünen wie das Laub.29Wer seine eigene Familie zerrüttet, wird [nur] Wind zum Erbe bekommen, und der Tor wird ein Knecht dessen, der weise ist!30Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens, und der Weise gewinnt Seelen.31Siehe, dem Gerechten wird auf Erden vergolten — wie viel mehr dem Gottlosen und Sünder!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.