Psalm 90 | Верен
1Молитва на Божия човек Мойсей. Господи, Ти си ни бил прибежище във всички поколения.2Преди да се родят планините и да си създал земята и света, от вечността до вечността Ти си Бог.3Връщаш човека в пръстта и казваш: Върнете се, човешки синове!4Защото хиляда години в Твоите очи са като вчерашния ден, който премина, или като нощна стража.5Завличаш ги като порой, те са като сън, сутрин са като трева, която никне.6Сутрин цъфти и пониква, вечер се окосява и изсъхва,7защото изчезваме от Твоя гняв и ужасени сме от яростта Ти.8Поставил си безчестията ни пред Себе Си, тайните ни грехове – в светлината на лицето Си.9Защото всичките ни дни отминават в гнева Ти, прекарваме годините си като въздишка.10Дните на живота ни са седемдесет години или ако има сила – осемдесет години; но гордостта им е труд и мъка, защото бързо преминават и ние отлитаме.11Кой знае силата на гнева Ти и яростта Ти, според страха от Теб?12Научи ни така да броим дните си, че да придобием мъдро сърце.13Върни се, ГОСПОДИ! Докога? Смили се над слугите Си!14Насити ни рано с милостта Си, за да ликуваме и да се радваме през всичките си дни.15Развесели ни според дните, в които си ни наскърбявал, и годините, в които сме видели зло.16Нека се изяви делото Ти на слугите Ти и величието Ти – на синовете им.17И нека бъде върху нас благоволението на Господа, нашия Бог, и утвърждавай над нас делото на ръцете ни! Да, утвърждавай делото на нашите ръце!
English Standard Version
From Everlasting to Everlasting
1A Prayer of Moses, the man of God. Lord, you have been our dwelling place* in all generations.2Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God.3You return man to dust and say, “Return, O children of man!”*4For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night.5You sweep them away as with a flood; they are like a dream, like grass that is renewed in the morning:6in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.7For we are brought to an end by your anger; by your wrath we are dismayed.8You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.9For all our days pass away under your wrath; we bring our years to an end like a sigh.10The years of our life are seventy, or even by reason of strength eighty; yet their span* is but toil and trouble; they are soon gone, and we fly away.11Who considers the power of your anger, and your wrath according to the fear of you?12So teach us to number our days that we may get a heart of wisdom.13Return, O Lord! How long? Have pity on your servants!14Satisfy us in the morning with your steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.15Make us glad for as many days as you have afflicted us, and for as many years as we have seen evil.16Let your work be shown to your servants, and your glorious power to their children.17Let the favor* of the Lord our God be upon us, and establish the work of our hands upon us; yes, establish the work of our hands!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.