Sprüche 2 | Bible, překlad 21. století Schlachter 2000

Sprüche 2 | Bible, překlad 21. století

Přijmi má slova

1 Přijmi prosím má slova, synu, moje příkazy jak poklad opatruj, 2 své ucho k moudrosti nakloň, srdce otevři pro rozumnost! 3 Ano, po rozumnosti volej, přivolej k sobě rozvahu. 4 Když ji jak stříbro vyhledávat budeš, pátrat po ní jak po pokladech, 5 úctě k Hospodinu tehdy porozumíš, k poznání Boha dospěješ. 6 Jen Hospodin přece dává moudrost, poznání a rozumnost pramení z jeho úst. 7 Zdravý úsudek on pro upřímné chová, štítem je pro ty, kdo žijí poctivě. 8 Drží stráž nad stezkami práva, ochraňuje cestu spravedlivých svých. 9 Spravedlnosti a právu tenkrát porozumíš, i poctivosti – všem stezkám ke štěstí. 10 Moudrost když do srdce ti vejde, vědění když tvou duši potěší, 11 prozíravost tě bude chránit, rozumnost nad tebou bude bdít.

Moudrost tě ochrání

12 Před špatnou cestou tě moudrost ochrání, před každým, kdo mluví zvráceně, 13 před těmi, kdo se přímým stezkám vyhnou, kdo kráčejí po cestách temnoty. 14 Před těmi, kdo s radostí zla se dopouštějí, kdo si v krutých zvrácenostech libují, 15 jejichž stezky jsou různě pokroucené a jejichž kroky z cesty scházejí. 16 Před cizí ženou moudrost zachrání tě, před vábivými slovy svůdkyně, 17 jež druha svého mládí opustila, na smlouvu se svým Bohem nedbajíc. 18 Její dům se chýlí k jisté smrti, její krok míří do podsvětí. 19 Kdo vejde k ní, už nevyjde více, na stezky života se nikdy nevrátí. 20 Kéž by ses vydal cestou ušlechtilých, na stezkách spravedlivých kéž bys vytrval! 21 Poctiví přece budou obývat zemi a bezúhonní v ní zůstanou. 22 Ničemové však budou ze země vymýceni, proradní z ní budou vyrváni!

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

Schlachter 2000

Die Weisheit bewahrt vor bösen Wegen

1 Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst, 2 sodass du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz der Einsicht zuwendest; 3 wenn du um Verständnis betest und um Einsicht flehst, 4 wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschst wie nach Schätzen, 5 dann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes erlangen. 6 Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Mund kommen Erkenntnis und Einsicht. 7 Er hält für die Aufrichtigen Gelingen bereit und beschirmt, die in Lauterkeit wandeln; 8 er bewahrt die Pfade des Rechts, und er behütet den Weg seiner Getreuen. 9 Dann wirst du Gerechtigkeit und Recht verstehen, Aufrichtigkeit und jeden guten Weg. 10 Wenn die Weisheit in dein Herz kommen wird und die Erkenntnis deiner Seele gefällt, 11 dann wird Besonnenheit dich beschirmen, Einsicht wird dich behüten, 12 um dich zu erretten von dem Weg des Bösen, von dem Menschen, der Verkehrtes spricht; 13 von denen, welche die geraden Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln; 14 die sich freuen, Böses zu tun, und frohlocken über boshafte Verkehrtheit; 15 deren Pfade krumm sind, und die auf Abwege geraten; 16 — damit du auch errettet wirst von der Verführerin, von der fremden Frau, die glatte Worte gibt; 17 die den Vertrauten ihrer Jugend verlässt und den Bund ihres Gottes vergisst; 18 denn ihr Haus führt hinab zum Tod und ihre Bahn zu den Erschlafften; 19 alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wieder zurück, sie erreichen die Pfade des Lebens nicht mehr. 20 Darum wandle du auf dem Weg der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten! 21 Denn die Redlichen werden das Land bewohnen und die Unsträflichen darin übrig bleiben; 22 aber die Gottlosen* werden aus dem Land ausgerottet und die Treulosen daraus vertrieben werden.