Psalm 58 | Bible, překlad 21. století Schlachter 2000

Psalm 58 | Bible, překlad 21. století
1 Pro předního zpěváka, na nápěv písně „Nevyhlazuj!“ Zlatý zpěv Davidův. 2 Opravdu, mocní, právem rozhodujete, soudíte lidi podle rovnosti? 3 Vždyť máte hanebností plné srdce, po celé zemi šíříte násilí! 4 Už odmalička se bídáci odcizili, od narození bloudí, kdo mluví lež. 5 Jako zlí hadi jsou jedu plní, jak hluchá zmije mají uši zacpané, 6 slova zaklínačů aby neslyšeli, hlas kouzelníků aby k nim nedoleh. 7 V ústech jim, Hospodine, rozbij zuby, tesáky těch lvů, Bože, vylámej! 8 Ať se rozplynou, ať zmizí jako vody, šípy, jež vystřelili, ať ztratí se! 9 Ať jsou jak slimák, co ve slizu se plazí, jak potracený plod, jenž slunce neviděl! 10 Než z jejich trní vzroste husté křoví, zaživa je smete prudká vichřice. 11 Poctivý pak se šťastně dočká pomsty, v krvi bídáka si nohy umyje. 12 A lidé řeknou: „Tak tedy poctiví dojdou odměny, tak tedy Bůh vskutku soudí zem!“

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. »Verdirb nicht.« Von David, ein Miktam. 2 Seid ihr denn wirklich stumm, wo ihr Recht sprechen, wo ihr ein richtiges Urteil fällen solltet, ihr Menschenkinder? 3 Stattdessen schmiedet ihr Unrecht im Herzen; im Land teilen eure Hände Gewalttat aus. 4 Die Gottlosen sind abtrünnig von Mutterleib an, die Lügner gehen auf dem Irrweg von Geburt an. 5 Ihr Gift ist wie Schlangengift, sie sind wie eine taube Otter, die ihr Ohr verschließt, 6 die nicht hört auf die Stimme der Beschwörer, des Zauberers, der kundig ist in Zaubersprüchen. 7 O Gott, zerbrich ihnen die Zähne im Maul; HERR, zerschmettere den jungen Löwen das Gebiss! 8 Lass sie zerrinnen wie Wasser, das sich verläuft! Legt er seine Pfeile an, so seien sie wie abgeschnitten! 9 Sie sollen sein wie eine Schnecke, die dahingeht und zerfließt, wie die Fehlgeburt einer Frau, welche nie die Sonne sah! 10 Ehe noch eure Töpfe heiß werden vom Dornfeuer, wird er sie hinwegfegen, sei es roh, sei es in Gluthitze. 11 Der Gerechte wird sich freuen, wenn er die Rache sieht, und wird seine Füße baden im Blut des Gottlosen. 12 Und die Leute werden sagen: Der Gerechte empfängt doch seine Frucht; es gibt doch einen Gott, der richtet auf Erden!