Psalm 24 | Bible, překlad 21. století Schlachter 2000

Psalm 24 | Bible, překlad 21. století
1 Žalm Davidův. Hospodinova je země se vším, co je na ní, celý svět i s jeho obyvateli – 2 vždyť ji sám založil nad oceány, nad vodními proudy ji ustavil! 3 Kdo vystoupí na horu Hospodinovu, kdo stane na místě jeho svatosti? 4 Ten, kdo má nevinné ruce a čisté srdce, kdo se neoddává marnostem a nepřísahá falešně. 5 Takový přijme Hospodinovo požehnání a spravedlnost od Boha, své spásy. 6 Takoví jsou ti, kdo se na něj ptají, kdo hledají tvou tvář, Bože Jákobův.* séla 7 Pozvedněte, brány, svá průčelí, již vzhůru, vrata odvěká, ať vejde slavný Král! 8 Kdo je ten slavný Král? Hospodin, udatný a silný, Hospodin, udatný bojovník! 9 Pozvedněte, brány, svá průčelí, již vzhůru, vrata odvěká, ať vejde slavný Král! 10 Kdo je ten slavný Král? Hospodin zástupů, on je ten slavný Král! séla

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

Schlachter 2000
1 Ein Psalm Davids. Dem HERRN gehört die Erde und was sie erfüllt, der Erdkreis und seine Bewohner; 2 denn Er hat ihn gegründet über den Meeren und befestigt über den Strömen. 3 Wer darf auf den Berg des HERRN steigen? Und wer darf an seiner heiligen Stätte stehen? 4 Wer unschuldige Hände hat und ein reines Herz, wer seine Seele nicht auf Trug richtet und nicht falsch schwört. 5 Der wird Segen empfangen von dem HERRN und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils. 6 Dies ist das Geschlecht derer, die nach ihm fragen, die dein Angesicht suchen — das ist Jakob! (Sela.) 7 Hebt eure Häupter* empor, ihr Tore, und hebt euch, ihr ewigen Pforten, damit der König der Herrlichkeit einziehe! 8 Wer ist dieser König der Herrlichkeit? Es ist der HERR, der Starke und Mächtige, der HERR, der Held im Streit! 9 Hebt eure Häupter empor, ihr Tore, ja, hebt [eure Häupter], ihr ewigen Pforten, damit der König der Herrlichkeit einziehe! 10 Wer ist denn dieser König der Herrlichkeit? Der HERR der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! (Sela.)