Jesaja 8 | Bible, překlad 21. století nuBibeln

Jesaja 8 | Bible, překlad 21. století

Bůh je s námi

1 Hospodin mi řekl: „Vezmi si velikou tabuli a napiš na ni běžným písmem: Maher-šalal Chaš-baz (to je: Rychlá kořist, chvatný lup).“ 2 Přizval jsem si k tomu spolehlivé svědky: kněze Uriáše a Zachariáše, syna Jeberechiášova. 3 Když jsem se pak doma miloval s prorokyní, počala a porodila syna. Hospodin mi řekl: „Dej mu jméno Maher-šalal Chaš-baz. 4 Než se to dítě naučí říkat: ‚Tati, mami,‘ bude bohatství Damašku i kořist Samaří odvlečena k asyrskému králi.“ 5 Hospodin mi pak ještě řekl: 6 „Protože ten lid zavrhl poklidně tekoucí vody Siloe a raduje se z Recina a syna Remaliášova, 7 hle, Pán na ně proto přivede prudké a mohutné vody Eufratu, totiž asyrského krále se vší jeho slávou. Všude vystoupí ze svého koryta, všude se vylije z břehů. 8 I Judu zaplaví, rozlije se a rozvodní, takže dosáhne až po bradu. Roztáhne křídla a naplní tvou zemi od obzoru k obzoru.“ Bůh je s námi – Immanuel!* 9 Spolčete se, národy, a děste se, všechny daleké země, poslyšte: Ozbrojte se a děste se, ozbrojte se a děste se! 10 Zosnujte plán a zhroutí se, proneste řeč a nenaplní se; vždyť Bůh je s námi – Immanuel!

Kámen úrazu

11 Toto mi řekl Hospodin, když mě pevně uchopil svou rukou a varoval mě, abych se nevydával cestou tohoto lidu: 12 „Neříkejte zrada všemu, co tento lid nazývá zradou. Čeho se oni bojí, toho se nebojte a nelekejte se. 13 Jen Hospodin zástupů ať je vám svatý – před ním mějte bázeň, jen z něho mějte strach. 14 On se vám stane svatyní, oběma domům Izraele však bude kamenem úrazu a skálou pádu; obyvatelům Jeruzaléma bude pastí a osidlem. 15 Mnozí se o něj zarazí, padnou a zraní se, chytí se do pasti, v níž uvíznou.“ 16 Uzavři svědectví, zapečeť Zákon mezi mými učedníky. 17 Budu očekávat na Hospodina, jenž skryl svou tvář před domem Jákobovým; budu na něj čekat s nadějí. 18 Hle – já a děti, které mi dal Hospodin,* jsme v Izraeli jako divy a znamení od Hospodina zástupů, který přebývá na hoře Sion. 19 Jistě vám řeknou: „Ptejte se věštců a duchařů, kteří šeptají a šveholí.“ To se lid nemá ptát svého Boha? To se má ptát mrtvých na živé? 20 K Zákonu a svědectví! Pokud však nechtějí, pak ať si říkají slova, v nichž není žádné světlo. 21 Lid potom bude bloudit zemí zbědovaný a hladový. Zoufalý hladem pohlédne vzhůru a bude zlořečit svému králi i svému Bohu. 22 Pohlédne na zemi a hle – soužení a tma, děsivé černo a bezvýchodná temnota!

Světlo v temnotách

23 Soužená země však nezůstane v tmách. Tak jako dříve ponížil zemi Zabulon a zemi Neftalí, tak nakonec oslaví při cestě k moři, za Jordánem, Galileu pohanů:

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

nuBibeln

Jesaja och hans barn som tecken

1 HERREN sa till mig: ”Ta en stor bokrulle och skriv tydligt* på den: ’Maher shalal hash bas’, ’plundra fort, snabbt byte.’ ” 2 Jag kallade till mig trovärdiga vittnen, prästen Uria och Sakarja, Jeverekjas son. 3 Sedan gick jag in till profetissan, och hon blev med barn och födde en son. Då sa HERREN till mig: ”Kalla honom ’Maher shalal hash bas.’ 4 För innan pojken ens kan säga ’mamma’ eller ’pappa’, ska både Damaskus rikedomar och bytet från Samaria föras bort till kungen i Assyrien.” 5 Sedan talade HERREN till mig igen och sa: 6 ”Eftersom detta folk förkastar Siloas stillaflytande vatten och gläder sig över Resin och Remaljas son, 7 ska Herren låta den väldiga Eufratflodens vattenmassor komma över det, kungen av Assyrien med hela hans makt. Floden ska stiga över alla sina bräddar och gå över sina vallar, 8 forsa in i Juda och svämma över tills vattnet når ända upp till halsen. Hans utbredda vingar ska täcka ditt land i hela dess vidd, Immanuel.” 9 Slut er samman, ni folk, ni ska ändå krossas! Lyssna, alla länder långt borta! Förbered er för krig, ni ska ändå krossas! Förbered er för krig, ni ska ändå krossas! 10 Gör upp era planer, det blir ändå inget av dem, och tala om vad ni vill, det kommer ändå inte att lyckas, för Gud är med oss.* 11 HERREN talade allvarligt till mig och varnade mig för att gå samma väg som detta folk: 12 ”Kalla inte för sammansvärjning allt som detta folk kallar för sammansvärjning. Frukta inte det som de fruktar, bäva inte för det. 13 Härskarornas HERRE ska ni hålla helig, honom ska ni frukta och bäva för. 14 Han ska vara en helgedom, för Israels båda släkter ska han vara en stötesten och en klippa som man faller på, och för Jerusalems invånare en snara och en fälla. 15 Många ska snubbla på den, falla och krossas, snärjas och fångas.” 16 Bind vittnesbördet och försegla lagen bland mina lärjungar. 17 Jag väntar på HERREN som döljer sig för Jakobs ätt, jag hoppas på honom. 18 Se, jag och barnen som HERREN har gett mig är tecken och förebud i Israel från härskarornas HERRE, som bor på Sions berg. 19 När de säger till er: ”Fråga andebesvärjare och spåmän, dem som viskar och mumlar”, skulle då inte folk fråga sin Gud? Ska man fråga de döda i stället för de levande?* 20 Gå till lagen och vittnesbördet! Om de inte talar i enlighet med dessa, så kommer de inte att få se någon gryning. 21 Lidande och hungrande ska de dra fram genom landet, och eftersom de är utsvultna ska de rasa mot och förbanna sin kung och Gud. De ska se uppåt 22 och ner på jorden, men överallt finns bara bedrövelse och mörker, en ångestens natt, och de ska drivas ut i det yttersta mörkret.