Jesaja 4 | Bible, překlad 21. století
1Jednoho muže se v ten den chopí sedm žen: „Budeme jíst svůj vlastní chléb a oblékat se vlastním oděvem, jen ať se jmenujeme po tobě – pomoz nám ujít potupě!“*
Hospodinův výhonek
2V ten den bude Hospodinův výhonek* nádherný a slavný a plod země bude chloubou a ozdobou pro ty z Izraele, kteří vyváznou.3Kdo zůstane na Sionu, kdo bude ponechán v Jeruzalémě, bude tehdy nazýván svatým, totiž každý, kdo je zapsán k životu v Jeruzalémě.4Pán tehdy duchem soudu a duchem ohně smyje špínu sionských dcer a umyje Jeruzalém od krve.5Nad celou horou Sion a nad všemi, kdo se tam shromáždí, pak Hospodin stvoří baldachýn – všechnu tu slávu bude ve dne přikrývat oblak dýmu a v noci záře planoucího ohně.*6Poskytne přístřeší a stín před denním horkem a útočiště a úkryt před bouří a deštěm.
English Standard Version
1And seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach.”
The Branch of the Lord Glorified
2In that day the branch of the Lord shall be beautiful and glorious, and the fruit of the land shall be the pride and honor of the survivors of Israel.3And he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy, everyone who has been recorded for life in Jerusalem,4when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodstains of Jerusalem from its midst by a spirit of judgment and by a spirit of burning.*5Then the Lord will create over the whole site of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, and smoke and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory there will be a canopy.6There will be a booth for shade by day from the heat, and for a refuge and a shelter from the storm and rain.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.