Hiob 31,22

Lutherbibel 2017

22 Dann falle meine Schulter vom Nacken und mein Arm breche aus dem Gelenk!

Elberfelder Bibel

22 dann soll mir meine Schulter vom Nacken fallen, und mein Arm soll vom Gelenk abbrechen!

Hoffnung für alle

22 dann soll mir der Arm von der Schulter fallen, abbrechen soll er, gerade am Gelenk!

Schlachter 2000

22 so soll mir meine Schulter vom Nacken fallen und mein Arm aus seinem Gelenk brechen! (Hi 10,14; Ps 7,4; Ps 137,6)

Zürcher Bibel

22 So soll meine Schulter mir vom Nacken fallen und mein Arm mir aus dem Gelenk brechen.

Gute Nachricht Bibel 2018

22 dann soll mein Arm am Ellenbogen brechen und meine Schulter sich vom Rücken lösen!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

22 dann falle die Schulter mir vom Nacken, / breche der Arm mir aus dem Gelenk.

Neues Leben. Die Bibel

22 dann soll meine Schulter ausgekugelt, mein Arm aus dem Gelenk gerissen werden! (Hi 38,15)

Neue evangelistische Übersetzung

22 dann soll die Schulter mir vom Nacken fallen / und mein Arm abbrechen vom Gelenk!

Menge Bibel

22 so möge meine Schulter von ihrem Nacken fallen und mein Arm aus seiner Röhre ausgebrochen werden!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.