Sprüche 24,25

Lutherbibel 2017

25 Die aber gerecht richten, denen geht es gut, und reicher Segen kommt auf sie.

Elberfelder Bibel

25 Denen aber, die ⟨ihn⟩ zurechtweisen[1], geht es gut, und über sie kommt der Segen des Guten.

Hoffnung für alle

25 Wenn er sich aber für das Recht einsetzt, dann genießt er Ansehen und Glück.

Schlachter 2000

25 aber an denen, die recht richten, hat man Wohlgefallen, und über sie kommt der Segen des Guten. (Spr 8,35; Jes 42,1; Mt 12,18)

Zürcher Bibel

25 Doch denen, die für das Recht eintreten, geht es gut, und über sie kommt Segen und Glück.

Gute Nachricht Bibel 2018

25 Aber denen, die gerecht entscheiden, wird es gut gehen, denn sie werden von allen anerkannt und gepriesen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

25 Denen aber, die entscheiden, wie es recht ist, geht es gut; / über sie kommt Segen und Glück.

Neues Leben. Die Bibel

25 Der aber, der den Schuldigen überführt, wird mit Segnungen überschüttet.

Neue evangelistische Übersetzung

25 Doch denen, die gerecht entscheiden, geht es gut, / über sie kommt Segen und Glück.

Menge Bibel

25 aber denen, die gerecht entscheiden, ergeht es gut, und reicher Segen wird ihnen zuteil.

Das Buch

25 Doch gut geht es denen, die für das Recht eintreten, ja, sie werden reich gesegnet.