Sacharja 3,8

Lutherbibel 2017

8 Höre nun, Jeschua, du Hoherpriester: Du und deine Brüder, die vor dir sitzen, sind miteinander ein Zeichen; denn siehe, ich will meinen Knecht »Spross« kommen lassen. (Jes 8,18; Jer 23,5; Jer 33,15; Sach 6,12)

Elberfelder Bibel

8 Höre doch, Joschua, du, der Hohe Priester, du und deine Gefährten, die vor dir sitzen – denn Männer des Wunders[1] sind sie! Ja, siehe, ich will meinen Knecht, Spross ⟨genannt⟩, kommen lassen. (Jes 4,2; Jes 8,18; Jes 42,1; Jer 23,5; Hes 12,6; Sach 6,12)

Hoffnung für alle

8 Höre, Jeschua, Hoherpriester! Du und die anderen Priester, die mit dir zusammen den Dienst tun, ihr seid ein Zeichen für das, was ich vorhabe: Ich werde einen Mann[1] aus der Nachkommenschaft von David hervorgehen lassen, der mir in besonderer Weise dienen wird. (Jes 4,2; Jer 23,5; Jer 33,15)

Schlachter 2000

8 Höre doch, Jeschua, du Hoherpriester! Du und deine Gefährten, die vor dir sitzen, ja, ihr seid Männer, die als Zeichen dienen! Denn siehe, ich lasse meinen Knecht, Spross[1] [genannt], kommen. (Jes 3,8; Jes 4,2; Jes 8,18; Jer 23,5; Jer 33,15; Hes 12,6; Hes 12,11; Sach 6,12)

Zürcher Bibel

8 Höre doch, Jehoschua, Hoher Priester, du mit deinen Gefährten, die vor dir sitzen, denn sie sind zeichenhafte Männer: Seht, ich lasse meinen Diener kommen, den Spross! (Sach 6,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Weiter sagte der HERR: »Höre, Jeschua, du Oberster Priester, und auch deine Mitpriester, die vor dir sitzen: Ihr seid die lebendige Bürgschaft dafür, dass ich meinen Bevollmächtigten, den ›Spross Davids‹ senden werde. (Jes 11,1; Sach 6,12)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

8 Höre, Hohepriester Jehoschua: Du und deine Gefährten, die vor dir sitzen, ihr seid Männer, die als Wahrzeichen dienen: Denn siehe, ich will meinen Knecht kommen lassen, den Spross. (Jes 8,18; Jer 23,5; Jer 33,15; Sach 6,12)

Neues Leben. Die Bibel

8 Hör doch, Jeschua, du Hoher Priester: Du und die anderen Priester, die vor dir sitzen, ihr seid ein Zeichen, denn schon bald werde ich meinen Knecht, den Spross[1], auftreten lassen. (Jes 4,2; Jes 8,18; Jes 11,1; Jes 53,2; Jer 33,15; Hes 12,11; Sach 6,12)

Neue evangelistische Übersetzung

8 Hör zu, Jeschua, du Hoher Priester, du und deine Mitpriester, die vor dir sitzen: Ihr seid ein lebendes Vorzeichen dafür, dass ich meinen Diener, den 'Spross'[1] kommen lassen werde. (Jes 4,2; Jer 23,5)

Menge Bibel

8 Vernimm es doch, Josua, du Hoherpriester! Du und deine Amtsbrüder, die vor dir ihre Sitze haben (im Priesterrat), ihr seid Männer, die ein Vorzeichen bedeuten[1]; denn wisse wohl: Ich will meinen Knecht, ›Sproß‹ genannt, kommen[2] lassen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.