Psalm 84,10

Lutherbibel 2017

10 Gott, unser Schild, schaue doch; sieh an das Antlitz deines Gesalbten!

Elberfelder Bibel

10 Blicke doch, Gott, auf unseren Schild[1]! Schaue an das Gesicht deines Gesalbten! (2Chr 6,42)

Hoffnung für alle

10 Gott, hilf dem König, der uns beschützt![1] Steh ihm bei, denn du hast ihn erwählt![2] (Ps 47,10; Ps 89,19)

Schlachter 2000

10 O Gott, unser Schild, sieh doch; blicke auf das Angesicht deines Gesalbten! (2Chr 6,42; Ps 3,4; Ps 84,12; Ps 89,21)

Zürcher Bibel

10 Schau, Gott, auf unseren Schild, und blicke auf das Angesicht deines Gesalbten.

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Blicke freundlich auf unseren Beschützer, auf den König, den du eingesetzt[1] hast! (Ps 2,6)

Neue Genfer Übersetzung

10 Achte doch auf unseren König, der uns Schutz bietet, o Gott, ja, blicke wohlwollend auf den, der von dir gesalbt wurde![1] (Ps 2,2)

Einheitsübersetzung 2016

10 Gott, sieh her auf unseren Schild, schau auf das Angesicht deines Gesalbten! (Ps 89,19)

Neues Leben. Die Bibel

10 Gott, schau den König, unseren Beschützer, gnädig an. Hab Erbarmen mit ihm, den du auserwählt hast! (1Mo 15,1; 2Sam 19,22; Ps 115,9)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Blick freundlich auf den König, unseren Schutz, / schau deinen Gesalbten wohlwollend an!

Menge Bibel

10 Du unser Schild, blick her, o Gott, und schau auf das Antlitz deines Gesalbten[1]!

Das Buch

10 Schaue doch auf ihn, der für uns ein Schutzschild ist, Gott! Und blicke freundlich auf das Gesicht dessen, den du gesalbt hast!