Psalm 70,6

Lutherbibel 2017

6 Ich aber bin elend und arm; Gott, eile zu mir! Du bist mein Helfer und Erretter; HERR, säume nicht!

Elberfelder Bibel

6 Ich aber bin elend und arm; Gott, eile zu mir! Mein Helfer und mein Retter bist du! HERR, zögere nicht! (Ps 25,16; Ps 71,12; Ps 141,1)

Hoffnung für alle

6 Ich bin hilflos und ganz auf dich angewiesen; Gott, sorge für mich, denn du bist mein Helfer und Befreier! Komm rasch zu mir! HERR, zögere nicht länger!

Schlachter 2000

6 Ich aber bin elend und arm; o Gott, eile zu mir! Meine Hilfe und mein Retter bist du; o HERR, säume nicht! (Ps 13,2; Ps 35,10; Ps 71,12; Offb 22,20)

Zürcher Bibel

6 Ich aber bin elend und arm, eile, Gott, zu mir. Meine Hilfe und mein Retter bist du, HERR, säume nicht.

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Ich bin arm und wehrlos; Gott, komm bald zu mir! Du bist mein Helfer und Befreier, HERR, lass mich nicht länger warten!

Neue Genfer Übersetzung

6 Ich aber bin arm und vom Leid gebeugt – Gott, eile herbei! Du bist meine Hilfe und mein Befreier, HERR, zögere nicht länger!

Einheitsübersetzung 2016

6 Ich aber bin elend und arm. Gott, eile zu mir! Mein Helfer und mein Retter bist du. HERR, säume doch nicht!

Neues Leben. Die Bibel

6 Ich bin arm und hilflos. Gott, komm du mir zu Hilfe, denn du bist mein Helfer und Retter. HERR, zögere nicht länger!

Neue evangelistische Übersetzung

6 Doch ich bin elend und arm. / Gott, eile zu mir! / Meine Hilfe und mein Retter bist du – Jahwe, zögere nicht!

Menge Bibel

6 Doch ich bin elend und arm: o Gott, eile zu mir! Meine Hilfe und mein Retter bist du: o HERR, säume nicht!

Das Buch

6 Unterdrückt und arm bin ich, Gott, komm schnell zu mir! Meine Hilfe und mein Befreier bist du, HERR, zögere nicht länger!